導航:首頁 > 觀影指南 > 一片韓劇電影如何翻譯中文版

一片韓劇電影如何翻譯中文版

發布時間:2022-08-04 20:12:57

A. 我剛才下了一部韓劇韓語中文字幕有沒有辦法改成國語中文字幕

當然不可能
好多翻譯成國語的電影是通過官方配音的
而你看到的沒有翻譯的是字幕組所陪的中文字幕

B. 有什麼方法可以讓韓劇的語言(韓文字幕)變為中文字幕

如果註明雙語的話,可以改變聲道來切換語言種類。

我感覺你說的片子根本就沒翻譯過,只是加上中文字幕而已,這樣的話你只能看字幕了。除非你自己花錢找人翻譯。耐心等吧,會有翻譯過的片子上市的。

通常都是字幕片先上市,雙語片後上市。

C. 如何把電影裡面的英文轉換成中文

目前還不太可能一邊放映英文字幕,一邊翻譯成中文。
你可以到專業的字幕網站,比如射手網(www.shooter.cn)去下載影片的中文字幕,然後在播放器中載入字幕就可以看到中文字幕了。
有的電影還有中英文對照字幕,方便學習。

D. 從電腦上看電影英文版怎麼操作改成中文版

看到這個問題後容易讓人覺得改變操作系統設置就可以改變系統顯示語言,其實系統設置可以通過控制器-語言來設置操作系統本身使用的語言,視頻的語言仍會保持原來的。如果希望看中文需要電影有中文字幕,通常這樣做:

1。當你得到一個視頻,解壓後在視頻文檔里查看有沒有一個和視頻同名的文件,後綴是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件後,在你的播放器里載入它既可,載入方法根據播放器有所不同,這里給你一個 Windows Media Player 載入字幕的方法:
(1)要先安裝字幕檔程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片檔和字幕檔的檔名要一樣,如影片檔是123.avi字幕檔就是123.srt
(3)影片檔和字幕檔要放在同一個資料夾
(4)用Windows Media Player來播放影片檔

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上網搜索,一般常見的視頻都會有人進行翻譯的,國內最著名的要數 射手網;

4. 找到 .SRT 文件後參照上述既可。

下面是字幕的一個介紹。

字幕指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品裡面的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
字幕與聲音語言相比,聲音語言有一定的局限性:有聲無形,轉瞬即逝,不易引起人們的注意,有時不易聽懂。如人物的語言和戲詞,有的因口音或語種的原因,受眾便很難聽清或聽懂,加上字幕就可以彌補這種局限性。因此,字幕與聲音和畫面相比,具有獨特的功能。
中國各地方言差異較大,給電視節目配上字幕,首先消除了語言隔膜,其次能夠避免因為現場環境(雜訊)和拾音器材的質量等客觀因素而造成的傳播障礙。又如播映《三國演義》《水滸傳》時,演員念文言台詞,加上字幕就便於觀眾理解。[1]
將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。
另外,在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,可能會出現節目播出混亂、字幕之間互相遮掩的情況。而台灣的華語節目也都會附上繁體中文字幕,和中國大陸一樣因為播出技術的原因,目前仍無法去掉節目中的字幕。和世界其他國家不同,台灣人在觀看華語電影或電視劇、華語配音的動畫等,皆有搭配中文字幕觀看的習慣(他國的人在觀看自己母語或第一語言的視頻時,大部分都僅聽對白,不需要再搭配對應台詞的字幕,如日本)。
此外,字幕也是「空耳」的一種重要呈現方式,可將一種語言的影片或音樂作品用另一種語言中的諧音進行再詮釋,通常目的為惡搞。

E. 韓國電視劇裡面的語言是怎麼翻譯成我們中文的

首先韓國的電視劇本身是沒有字幕的,所以當它傳到中國的時候有兩種形式,一種是韓語中字,就是在原來電視劇的基礎上加上了中文字幕而已。還有一種是配音,電視劇拍完後,配音是單獨的,那麼在韓國放當然配的就是韓語,當引進到中國的時候,就找韓語配音者,根據其意思和口型,進行配音。如果你注意的話,幾乎中國的幾位韓劇配音演員是固定的幾個,很多韓劇里出來的配音聲音是一樣的~

F. 看韓劇怎麼把韓文切換成中文

咨詢記錄 · 回答於2021-09-26

G. 有什麼軟體能把韓國的電影或電視劇翻譯成中文字幕的求解!

愛情公寓。字幕組

H. 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影

只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。

閱讀全文

與一片韓劇電影如何翻譯中文版相關的資料

熱點內容
手機如何通過otg看優盤里的電影 瀏覽:976
日隔牆有耳電影完整版 瀏覽:614
蒙面哥電影全集 瀏覽:332
泌尿科電影有哪些 瀏覽:992
姑娘進城打工有哪些電影 瀏覽:619
昆凌周傑倫最新電影 瀏覽:904
雅各布電影完整版 瀏覽:281
馬勒電影怎麼不見了 瀏覽:454
西遊記女兒國電影免費完整版迅雷下載 瀏覽:147
北京電影學院影視技術合格證 瀏覽:326
法國電影野獸在線觀看 瀏覽:320
微信好友發來電影合集危險嗎 瀏覽:713
007之黃金眼電影天堂迅雷下載 瀏覽:9
飛屋環游記電影動態圖片 瀏覽:58
一部借種的美國電影 瀏覽:168
到台灣拍的電影有哪些 瀏覽:514
2014年電影里好聽的歌曲有哪些 瀏覽:961
科幻電影免費觀看全集 瀏覽:383
有一部電影是阿寶 瀏覽:182
孤芳不自賞電影天堂 瀏覽:763