1. what a wonderful world的歌詞翻譯
歌名:what a wonderful world
多美好的世界阿
原唱:Louis Armstrong
路易斯·阿姆斯特朗
I see trees of green, red roses too
我看見綠的樹也有紅色的玫瑰
I see them bloom for me and you
我看見它們為你和我開花。
And I think to myself what a wonderful world.
我自己在想,這是個多麼美妙的世界
I see skies of blue and clouds of white
我看見藍的天,白的雲
The bright blessed day, the dark sacred night
那受祝福的白天,珍貴的黑夜
And I think to myself what a wonderful world.
我自己在想,這是個多麼美妙的世界
The colors of the rainbow so pretty in the sky
那彩虹的色澤,在空中是多麼的美麗
Are also on the faces of people going by
也映在路過行人的臉上
I see friends shaking hands saying how do you do
我自見朋友們在握手相問好不好
They're really saying I love you.
他們實是在說著我愛你
I hear babies cry,
我聽見嬰兒在啼哭
I watch them grow
我看著他們在長大
They'll learn much more than I'll never know
他們將學得比我所知的更要多
And I think to myself what a wonderful world.
是的,我自己在想,這是個多麼美妙的世界
Yes I think to myself what a wonderful world.
是的,我自己在想,這是個多麼美妙的世界
(1)多麼美妙的世界是哪部電影插曲擴展閱讀:
《What a Wonderful World》一歌由Bob Thiele(署名George Douglas)和George David Weiss創作。由Louis Armstrong首次錄制並於1967年作為單曲發行。Thiele和Weiss兩人都享譽音樂界(Thiele作為製作人而Weiss作為作曲家和表演者)。
Armstrong的錄製版本於1999年進入格萊美名人堂。
路易斯·阿姆斯特朗(1901年8月4日-1971年7月6日),出身新奧爾良貧民區,很小他父親就拋棄家庭,不知所終,但困窘的生活並不影響少年阿姆斯特朗對音樂的追求。
參考資料
網路-路易斯·阿姆斯特朗