導航:首頁 > 相關訊息 > 電影人嚇人里的音樂

電影人嚇人里的音樂

發布時間:2024-04-26 16:30:06

① 周星馳回魂夜裡面那個恐怖音樂

http://mp3..com/m?kw=&sc=mp3&cl=&tn=mp3&ct=134217728&rn=&lm=-1&ie=gb2312&rs2=&myselectvalue=&f=ms&pv=&z=&from=&word=%BB%D8%BB%EA%D2%B9
第一個就是!

② 韓國電影《盲證》里那個變態一殺人就放的音樂叫什麼

胡里奧的《鴿子》。

③ 世界上十大恐怖歌曲有哪些

十大恐怖歌曲:1.【妹妹背著洋娃娃】陳慶祥 ,2.【幽媾之往生】有耳非文 ,3.【嫁衣】.幸福大街4.【A Faker】跳房子5.【Room of Angel】Mary Elizabeth McGlynn 6.【他不知道】C.K 7.【No one Is There】 Sopor Aeternus 8.【Gloomy Sunday】Sarah Brightman 9.【希區考克作品152】.蔡旻佑10.【謀殺白痴】.林嘉欣。

3、【希區考克作品152】.蔡旻佑 ,其音樂的曲調等等都還算是不錯的歌曲,當然配合上歌曲有些沉悶的曲調和某些驚叫,其恐怖度也就提高了上來。


④ 電影里有一段背景音樂是「叮咚叮咚」,沉悶凝重緊張的氣氛,像是無限重復,有一絲恐懼。

這個嗎

⑤ 電影裡面吸血鬼每次出場放的音樂是什麼

是巴赫的BWV.565 < D小調托卡塔曲與賦格曲>

《d小調托卡塔與賦格》原是一首管風琴曲。管風琴的音域寬廣,音色多變,音量極大,氣勢宏偉,曾有「樂器之王」之稱。最大的可高達數層樓,擁有五層鍵盤和上萬根樂管。巴赫最擅長演奏管風琴,其作品的音響構思幾乎都以此為基礎。這首樂曲是他管風琴作品的代表作之一,具有華麗的技巧、風格和雄偉的戲劇情節。據分析,它是作者在1704~1707年間專為阿恩士塔德的新管風琴創作的。由於管風琴的體積非常龐大,構造又相當復雜,無法搬上音樂會舞台,因此這部作品也就沒機會向廣大聽眾介紹。為此,美國指揮家斯托柯夫斯基把它改編成管弦樂曲,用豐富的器樂色彩,在音樂會舞台上重現了它的雄偉氣魄和深刻的意境。樂曲由一首托卡塔曲和一首賦格曲組成,前後兩部分的音樂形象十分統一,全都以同一個樂思作為基礎.

托卡塔自由、即興,就象一首表情誇張的宣敘調。賦格曲非常接近主調風格,沒有固定對題,也沒有橫向曲調線的復雜交織,特別是結尾部分,出現了一連串加有輝煌的走句式的和弦進行,好象又回到了一開始的托卡塔曲,進一步加強了整個樂曲的完整性和統一性。

《d小調托卡塔與賦格》是巴赫青年時代的代表作之一,後由波蘭作曲家斯托考夫斯基改編為管弦樂曲,並由波蘭鋼琴家、作曲家陶西格改編為鋼琴曲。樂曲採用了d小調,4/4拍。由下行旋律組成的慢板的引子飽滿而有力,為全曲宏偉的氣勢作了渲染和鋪墊;然後,樂曲奏出音響宏大的和弦,接著呈現出托卡塔主題,帶有戲劇性的成分;在托卡塔主題結束後,樂曲在上聲部出現賦格主題,採用與引子部分相同的音樂素材;隨後,賦格主題移至低聲部呈示,前後反復出現八次,音樂情緒逐步高漲;最後,樂曲再現托卡塔部分,以氣勢雄偉的尾聲結束。這里選用的是作品的管風琴演奏版。本作品曾被現代「情調鋼琴王子」理查德·克萊德曼引用,使之廣為流傳。
托卡塔的義大利原意是觸碰,賦格是拉丁文FUGA的音譯,代表著逃遁的涵義

⑥ 電影聖誕夜驚魂里的骷髏頭傑克在去了聖誕節世界裡唱的叫什麼歌

This Is Halloween這是萬聖節
Boys and girls of every age
男孩女孩不管你幾歲
Wouldn't you like to see something strange?
不想看些奇怪的事情嗎?
Come with us and you will see
跟我們來你就能看到
This, our town of Halloween
這是我們的萬聖節城
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Pumpkins scream in the dead of night
南瓜在黑夜裡尖叫
This is Halloween, everybody make a scene
這里是萬聖節,大家都要顯身手
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
不給糖果就搗亂,直到鄰居們都被嚇出神經病
It's our town, everybody scream
這是我們的城市,每個人都尖叫
In this town of Halloween
在這個萬聖節的城市裡
I am the one hiding under your bed
我是藏在你床下的小妖精
Teeth ground sharp and eyes glowing red
牙齒尖尖眼睛紅紅
I am the one hiding under your stairs
我是藏在你樓梯下的傢伙
Fingers like snakes and spiders in my hair
手指像蛇,蜘蛛當頭發
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!萬聖節!萬聖節!
In this town we call home
這個城市是我們的家
Everyone hail to the pumpkin song
大家歡唱南瓜頌
In this town, don't we love it now?
這個城市我們都愛
Everybody's waiting for the next surprise
每個人都等著下一個驚嚇
Round that corner, man hiding in the trash can
拐個彎,躲進垃圾箱
Something's waiting now to pounce, and how you'll scream
我們等待向你突襲,聽你的尖叫
Scream!This is Halloween
尖叫吧!這是萬聖節
Red 'n' black
紅的黑的
Slimy green
黏液的綠
Aren't you scared?
你不怕嗎?
Well, that's just fine
哦,還好
Say it once, say it twice
說一次,說兩次
Take the chance and roll the dice
碰個運氣,扔個色子
Ride with the moon in the dead of night
暗夜裡跟著月亮飄
Everybody scream, everybody scream
每個人都尖叫,每個人都尖叫
In our town of Halloween
在我們的萬聖節城
I am the clown with the tear-away face
我是會變臉的小丑
Here in a flash and gone without a trace
突然出現又突然溜走
I am the "who" when you call, "Who's there?"
我是你說「誰在那裡?」時的「誰」
I am the wind blowing through your hair
我是掠過你頭發的風
I am the shadow on the moon at night
我是夜晚月亮中的黑影
Filling your dreams to the brim with fright
讓你做噩夢一直嚇到醒
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!萬聖節!萬聖節!
Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!
Tender lumplings everywhere
嚇人的東西到處都有
Life's no fun without a good scare
沒有恐懼的生活多無趣
That's our job
這是我們的工作
but we're not mean
但我們決不是故意
In our town of Halloween
在我們的萬聖節城
In this town, don't we love it now?
這個城市我們都愛
Everyone's waiting for the next surprise
每個人都等著下一個驚嚇
Skeleton Jack might catch you in the back
骷髏傑克可能突然從後面抓住你
And scream like a banshee
並且像女鬼一樣尖叫
Make you jump out of your skin
讓你跳出你的皮膚
This is Halloween, everybody scream
這是萬聖節,每個人都尖叫
Won't ya please make way for a very special guy
請你們讓路給這個偉大的人
Our man Jack is king of the pumpkin patch
我們的傑克是南瓜王
Everyone hail to the Pumpkin King now
大家歡呼稱頌南瓜王
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!萬聖節!萬聖節!
In this town we call home
這個城市是我們的家
Everyone hail to the pumpkin song
大家歡唱南瓜頌
La la-la la, Halloween! Halloween!La la-la la, Halloween! Halloween!
啦啦啦啦,萬聖節!萬聖節! 啦啦啦啦,萬聖節!萬聖節!
La la-la la, Halloween! Halloween!La la-la la-la! Wheeee!
啦啦啦啦,萬聖節!萬聖節! 啦啦啦啦啦,
Jack's Lament傑克的悲歌
Performed by Danny Elfman
There are few who'd deny, at what I do I am the best
很少有人會否認,我在做什麼,我做得最好
For my talents are renowned far and wide
我的天賦威名遠揚
When it comes to surprises in the moonlit night
在月夜嚇人的時候
I excel without ever even trying
我不費吹灰之力就能超越別人
With the slightest little effort of my ghostlike charms
用我幽靈般的魅力和微乎其微的努力
I have seen grown men give out a shriek
我曾讓成年人失聲尖叫
With the wave of my hand, and a well-placed moan
只是揮了揮手,和良好的呻吟
I have swept the very bravest off their feet
我曾讓最勇敢的人嚇得魂飛魄散
Yet year after year, it's the same routine
但一年又一年
And I grow so weary of the sound of screams
我厭倦了人們的尖叫
And I, Jack, the Pumpkin King
我,傑克,南瓜王
Have grown so tired of the same old thing
厭倦了這舊東西
Oh, somewhere deep inside of these bones
噢,在我的骷髏深處
An emptiness began to grow
一種空虛開始長大
There's something out there, far from my home
在離我家很遠的地方,有一些東西
A longing that I've never known
我對它的渴望都不自覺
I'm the master of fright, and a demon of light
我是恐懼之王,魔鬼之光
And I'll scare you right out of your pants
我會把你從你的褲子里嚇出來
To a guy in Kentucky, I'm Mister Unlucky
對於肯塔基的那個人來說,我是不幸先生
And I'm known throughout England and France
從英國到法國我名聲響亮
And since I am dead, I can take off my head
我是個死人,我可以拿下我的腦袋
To recite Shakespearean quotations
背誦莎士比亞的詩歌
No animal nor man can scream like I can
沒有任何人或動物能像我這樣尖叫
With the fury of my recitations
隨著我狂怒的背誦
But who here would ever understand
但這里有誰知道
That the Pumpkin King with the skeleton grin
南瓜王帶著他骷髏的慘笑
Would tire of his crown, if they only understood
厭倦了他的冠冕,如果他們只知道
He'd give it all up if he only could
他會拋棄它,如果他能
Oh, there's an empty place in my bones
噢,在我的骷髏中有一種空虛
That calls out for something unknown
它喚起了一些未知的東西
The fame and praise come year after year
一年又一年的名望和贊揚
Does nothing for these empty tears
無助於我空虛的眼淚
What's This?這是什麼?
Performed by Danny Elfman
What's this? What's this?
這是什麼?這是什麼?
There's color everywhere
到處都是色彩
What's this?
這是什麼?
There's white things in the air
空中有白色的東西
What's this?
這是什麼?
I can't believe my eyes
我不敢相信我的眼睛
I must be dreaming
我一定在做夢
Wake up, Jack, this isn't fair
醒來,傑克,這不是夢
What's this?
這是什麼?
La la la la la la!
啦啦啦啦啦啦!
What's this? What's this?
這是什麼?這是什麼?
There's something very wrong
這里有些大錯特錯的東西
What's this?
這是什麼?
There's people singing songs
這里有唱歌的人們
What's this?
這是什麼?
The streets are lined with
街道上排滿
Little creatures laughing
歡笑的小人
Everybody seems so happy
每個人看上去都很開心
Have I possibly gone daffy?
我是不是變得很古怪了?
What is this?What is this?
這是什麼?這是什麼?
There's children throwing snowballs
孩子們在扔雪球
instead of throwing heads
而不是扔人頭
They're busy building toys
他們忙著做玩具
And absolutely no one's dead
而且完全沒有人死亡
There's frost on every window
每扇窗戶上都結滿了霜
Oh, I can't believe my eyes
噢,我不敢相信我的眼睛
And in my bones I feel the warmth
在我的骷髏中,我感到了溫暖
That's coming from inside
那是從屋中來的
Oh, look
噢,看
What's this?
這是什麼?
They're hanging mistletoe, they kiss
他們在掛槲寄生,他們親吻
Why that looks so unique, inspired
為什麼一切都看起來那麼獨特、優秀
They're gathering around to hear a story
他們聚集在一起聽故事
Roasting chestnuts on a fire
在火上烤栗子
What's this?What's this?
這是什麼?這是什麼?
In here they've got a little tree, how queer
在這里,他們有些小樹,多奇怪
And who would ever think
誰曾經想過
And why?
為什麼?
They're covering it with tiny little things
他們用很小的東西覆蓋
They've got electric lights on strings
在街上有許多電燈
And there's a smile on everyone
每個人都笑著
So, now, correct me if I'm wrong
所以,現在,如果我錯了,請糾正我
This looks like fun
這看起來多有趣
This looks like fun
這看起來多有趣
Oh, could it be I got my wish?
哦,它能完成我的願望嗎?
What's this?
這是什麼?
Oh my, what now?
哦,我的天啊,現在是什麼?
The children are asleep
孩子們在睡覺
But look, there's nothing underneath
但是,看,床下什麼都沒有
No ghouls, no witches here to scream and scare them
沒有食屍鬼和巫婆尖叫著來傷害他們
Or ensnare them, only little cozy things
或誘捕他們,只有小小的舒適的東西
Secure inside their dreamland
守護他們的夢境
What's this?
這是什麼?
The monsters are all missing
怪物都不見了
And the nightmares can't be found
噩夢找不到了
And in their place there seems to be
在他們這里,看上去
Good feeling all around
到處都是溫暖的感覺
Instead of screams, I swear
取代了尖叫,我發誓
I can hear music in the air
我可以聽到空氣中的音樂
The smell of cakes and pies
蛋糕和派的香味
Are absolutely everywhere
充滿了這里
The sights, the sounds
這景象,這聲音
They're everywhere and all around
它們就在周圍
I've never felt so good before
我從來沒有感覺這么好
This empty place inside of me is filling up
我心中的空虛正在填滿
I simply cannot get enough
我不能滿足
I want it, oh, I want it
我想要它,噢,我想要它
Oh, I want it for my own
噢,我想要它成為我一個人的
I've got to know
我想要
I've got to know
我想要
What is this place that I have found?
我找到的是一個什麼地方?
What is this?
這是什麼?
Christmas Town, hmm...
聖誕節城,嗯……
Town Meeting Song城鎮會議
Performed by Danny Elfman and Cast
There are objects so peculiar
這里有一些非常古怪的東西
They were not to be believed
他們不會被相信
All around, things to tantalize my brain
這些事物使我干著急
It's a world unlike anything I've ever seen
他們的世界不像任何我所見過的東西
And as hard as I try
我盡我所能
I can't seem to describe
我無法形容
Like a most improbable dream
像最不可能實現的夢
But you must believe when I tell you this
但當我對你們說時,你們一定要相信
It's as real as my skull and it does exist
它像我的頭骨一樣真實,它存在著
Here, let me show you
現在,讓我來給你們看
This is a thing called a present
這個東西叫作「禮物」
The whole thing starts with a box
所有的東西都從一個盒子開始
A box?
一個盒子?
Is it steel?
它是鐵的嗎?
Are there locks?
上了鎖嗎?
Is it filled with a pox?
裝滿了水痘嗎?
A pox
一個水痘
How delightful, a pox
多討人喜歡,一個水痘
If you please
請讓我說完
Just a box with bright-colored paper
只是一個包著亮色的紙的盒子
And the whole thing's topped with a bow
用一個蝴蝶結綁起來
A bow?
一個蝴蝶結?
But why?
為什麼?
How ugly
多醜啊!
What's in it?
裡面有什麼?
What's in it?
裡面有什麼?
That's the point of the thing, not to know
問題就是不知道
It's a bat
這是個蝙蝠
Will it bend?
它會彎曲嗎?
It's a rat
這是個老鼠
Will it break?
它會破裂嗎?
Perhaps it』s the head that I found in the lake
或許它是我從湖裡找到的頭
Listen now, you don't understand
現在聽著,你們不明白
That's not the point of Christmas land
這不是聖誕節城的意義
Now, pay attention
現在,注意
We pick up an oversized sock
我們拿來一個特大號的襪子
And hang it like this on the wall
像這樣掛在牆上
Oh, yes! Does it still have a foot?
噢!不錯,這裡面還有隻腳嗎?
Let me see, let me look
讓我看看,讓我看看
Is it rotted and covered with gook?
是不是腐爛了,爬滿了蟲子?
Um, let me explain
嗯,讓我解釋
There's no foot inside, but there's candy
這裡面沒有腳,但有糖果
Or sometimes it's filled with small toys
有時候充滿了小玩具
Small toys
小玩具
Do they bite?
會咬人嗎?
Do they snap?
會咬人嗎?
Or explode in a sack?
或者在袋子里膨脹?
Or perhaps they just spring out
或許只是彈出來?
And scare girls and boys
傷到女孩和男孩們
What a splendid idea
多棒的主意!
This Christmas sounds fun
聖誕節聽起來不錯
I fully endorse it
我絕對支持它
Let's try it at once
我們現在就試試吧
Everyone, please now, not so fast
各位,現在別妄動
There's something here that you don't quite grasp
有些東西你們還沒有完全了解
Well, I may as well give them what they want.
唔,我可以給他們講些他們想要的
And the best, I must confess, I have saved for the last
對不起,最好的,我放在了最後
For the ruler of this Christmas land
是關於聖誕節城的統治者
Is a fearsome king with a deep mighty voice
是個可怕的國王,有厚重的嗓音
Least that's what I've come to understand
至少這是我聽別人說的
And I've also heard it told
我也聽到它說
That he's something to behold
這是他所看到的
Like a lobster, huge and red
像一隻龍蝦,又大又紅
When he sets out to slay with his rain gear on
當他出發,帶著他的雨具去殘殺時
Carting bulging sacks with his big great arms
用他強壯的胳膊扛著麻袋
That is, so I've heard it said
這是我聽別人說的
And on a dark, cold night
在黑暗中,冷冷的夜晚
Under full moonlight
在滿月之夜
He flies into a fog
他飛進煙囪
Like a vulture in the sky
像天空中的雄鷹一般
And they call him Sandy Claws
他們把他叫做生蛋老人
Well, at least they're excited
喔,至少這能讓他們興奮一點
But they don't understand
但是他們不明白
That special kind of feeling in Christmas land
我對聖誕節城特別的感覺
Oh, well...
噢……
​Jack's Obsession傑克的迷戀
Performed by Danny Elfman and Cast
Something's up with Jack
傑克不對勁
Something's up with Jack
傑克不對勁
Don't know if we're ever going to get him back
不知道我們能不能找回他
He's all alone up there
他一個人在上面
Locked away inside
把自己鎖在裡面
Never says a word
一句話也不說
Hope he hasn't died
希望他沒死
Something's up with Jack
傑克不對勁
Something's up with Jack
傑克不對勁
Christmas time is buzzing in my skull
聖誕節的時間在我的頭骨中轟鳴
Will it let me be? I cannot tell
我能成為嗎?我說不準
There's so many things I cannot grasp
有太多事我無法了解
When I think I've got it, and then at last
當我覺得我終於成功的時候
Through my bony fingers it does slip
穿過我的骨頭的手,它滑走了
Like a snowflake in a fiery grip
像火焰中的雪花
Something here I'm not quite getting
這里有些我還不了解的東西
Though I try, I keep forgetting
雖然我努力了,但仍然忘記
Like a memory long since past
像久遠的回憶
Here in an instant, gone in a flash
瞬間消失了
What does it mean?
它代表什麼?
What does it mean?
它代表什麼?
In these little bric-a-brac
在這個小玩意里
A secret's waiting to be cracked
一個秘密等待著被揭開
These dolls and toys confuse me so
這些洋娃娃和玩具讓我混亂
Confound it all, I love it though
我對它又愛又恨
Simple objects, nothing more
唯一的物件,沒有更多了
But something's hidden through a door
但有些藏在門後的東西
Though I do not have the key
可我沒有鑰匙
Something's there I cannot see
這里有些我不知道的東西
What does it mean?
它代表什麼?
What does it mean?
它代表什麼?
What does it mean?
它代表什麼?
Hmm...
嗯……
I've read these Christmas books so many times
我把聖誕節的書讀了好多遍
I know the stories and I know the rhymes
我知道故事,我知道詩歌
I know the Christmas carols all by heart
我知道聖誕之歌的全部
My skull's so full, it's tearing me apart
我的頭骨滿了,它正在把我弄炸
As often as I've read them, something's wrong
向我經常讀它們一樣,有些東西錯了
So hard to put my bony finger on
我的骨頭手太難抓住它們了
Or perhaps it's really not as deep
或許它真的不像個洞
As I've been led to think
我被引入了思考
Am I trying much too hard?
我是不是試得太難了?
Of course! I've been too close to see
當然!我看得太近了
The answer's right in front of me
答案就在我眼前
Right in front of me
就在我眼前
It's simple really, very clear
沒錯,太清楚了
Like music drifting in the air
想在空氣中流動的音樂
Invisible, but everywhere
無形的,但哪裡都有
Just because I cannot see it
只是因為我看不見
Doesn't mean I can't believe it
不代表我不相信它
You know, I think this Christmas thing
你知道,我思考聖誕節的東西
It's not as tricky as it seems
並不像它看起來那麼復雜
And why should they have all the fun?
為什麼它們看起來都那麼有趣?
It should belong to anyone
它一定屬於誰
Not anyone, in fact, but me
不是任何人,實際上,是我
Why, I could make a Christmas tree
為什麼,我可以做一棵聖誕樹
And there's no reason I can find
我找不到任何理由
I couldn't handle Christmas time
我不能管理聖誕節的時間
I bet I could improve it too
我打賭我也能做好它
And that's exactly what I'll do
這完全是我要做的
Hee,hee,hee!
嘻嘻嘻!
Eureka!This year, Christmas will be ours!
今年,聖誕節將是我們的!

⑦ 電影《迷霧》里 結束那裡的音樂叫什麼

根據Stephen Edwin King短篇小說拍攝的電影《迷霧 The Mist》,在探索人性的過程中牽扯到了政治、軍事、宗教等一系列問題。Mark Isham的配樂則很明顯的從宗教的角度介入,第7曲的「The Host Of Seraphim」算是影片中宗教氛圍的及至,這首歌曲由Dead Can Dance演唱
Mark Isham -《迷霧》

閱讀全文

與電影人嚇人里的音樂相關的資料

熱點內容
電影大白鯊有幾部 瀏覽:718
77樓影視網站 瀏覽:772
楊樹林電影親子鑒定最後結果 瀏覽:261
背後的兇手電筒影怎麼樣 瀏覽:604
電影名字是成語的電影四個字楊 瀏覽:272
查電影 瀏覽:897
外國有哪些歷險記電影 瀏覽:3
校園懸疑微電影劇 瀏覽:499
老電影用英語怎麼說 瀏覽:70
李彩潭主演的母親的職業 瀏覽:945
最新電影票房2021排行榜 瀏覽:54
電影出票是什麼意思 瀏覽:558
電影開始了多久?翻譯 瀏覽:524
狗臉的歲月1985電影在線觀看 瀏覽:87
講哪些被追殺的電影 瀏覽:55
米拉·喬沃維奇演床片 瀏覽:424
人形蜈蚣2電影天堂 瀏覽:308
ipad免費下載電影軟體下載 瀏覽:372
電影院如何撩女朋友 瀏覽:915
威力的游樂園電影天堂 瀏覽:327