① 南斯拉夫電影《橋》的片尾曲叫什麼、
啊朋友再見
南斯拉夫名歌
(電影橋的主題曲)
那一天早晨,從夢中醒來
啊朋友再見吧再見吧再見吧
一天早晨從夢中醒來
侵略者闖進我家鄉
啊游擊隊啊快帶我走吧
啊朋友再見吧再見吧再見吧
游擊隊啊快帶我走吧
我實在不能再忍受
如果我在戰斗中犧牲
你一定把我來埋葬
請把我埋在高高的山崗
啊朋友再見吧再見吧再見吧
把我埋在高高的山崗
再插上一朵美麗的花
啊每當人們從這里走過
啊朋友再見吧再見吧再見吧
每當人們從這里走過
都說多麼美麗的花
每當人們從這里走過
都說多麼美麗的花
② 前南斯拉夫電影橋電影插曲
在那個破曉時分,我從夢境中蘇醒,耳邊回盪著南斯拉夫電影《橋》的插曲——《啊,朋友》。這首歌曲源自義大利民歌,由北京電影製片廠集體譯配,深情而激昂。
清晨醒來,現實的殘酷如同侵略者的鐵蹄,踏碎了我寧靜的家鄉。我向你,親愛的游擊隊員們,呼喊著告別,請求你們帶我遠離戰火,"啊,朋友,再見吧,再見吧,再見吧",那是我內心的吶喊。
我無法忍受繼續在家鄉遭受煎熬,如果命運讓我在戰斗中倒下,我希望你們能把我安葬在那高高的山崗上,"請把我埋在高高的山崗,啊,朋友,再見吧,再見吧,再見吧",那是我對自由的嚮往和對未來的告別。
在那葬身之地,我期待著一朵美麗的花作為永恆的象徵,"再插上一朵美麗的花",提醒人們,即使在戰爭的廢墟中,生命之美依然存在。每當有人走過,"都說多麼美麗的花",這花兒不僅代表著我,也是對和平與希望的寄託。
《橋》(most),南斯拉夫電影名(1969年),這部影片描述的是在第二次世界大戰期間,敵我雙方為守橋和炸橋而引發的驚心動魄斗爭的故事;德軍在戰場慘敗,其主力逐漸後撤以保衛德國本土,在南斯拉夫境內的一處跨越大峽谷的公路橋是某裝甲部隊撤退的必經之道,戰略價值十分重要,若這支部隊順利後撤,則可以保存德軍作戰實力,而且大大影響在南斯拉夫境內敵我雙方的力量對比;但倘若它無法後撤,則面臨著被圍殲的厄運;游擊隊派富有作戰經驗和指揮能力的代號為「老虎」的指揮員負責炸橋任務,而德方則竭力防範游擊隊對大橋的襲擊……
③ 電影《橋》主題曲原版
電影《橋》主題曲是《啊,朋友再見》。
《 啊,朋友再見》原是義大利民歌,中文版由北影廠集體譯配,電影由伊夫·蒙當演唱。

中文歌詞:
那一天早晨,從夢中醒來。
啊朋友再見吧,再沖遲見吧,再見吧。
一天早晨,從夢中醒來。
侵略者闖進我家鄉。
啊游擊隊呀,快帶我走吧。
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧。
游擊隊呀,快帶我散中李走吧。
我實在不能再忍受。
啊如果我在,戰斗中犧牲。
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧。
如果我在,戰斗中犧牲。
你一定把我來埋葬。
請把我埋在,高高的山崗。
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧。
把我埋在,高高的山崗。
再插上一朵美麗的花。
啊每當人們,從這里走過。
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧。
每當人們,從這里走過。
都說啊多麼美麗的花。
這花屬於,游擊隊戰士。
啊朋友再見吧,再見吧,再見吧。
這花屬於,游擊隊戰士。
他為自由獻出生命。
歌曲簡介:
此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲。是一首委婉連綿、曲折優美, 豪放而壯闊的歌曲,表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情。
歌曲贊頌了游擊隊培棗員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。