1. 能不能具體講講海上鋼琴師劇情深度解析
這電影是我看過最悲的電影之一。不是因為主人公死了,而是因為主人公的死對主人公而言已經是個最大的幸運。1900象徵著精神世界的理想,美國卻象徵著財富、地位、名利,具有現實意義。他的一生非常純粹,他與世人格格不入,唯一感興趣的就是鋼琴。
在那些無限延伸的城市裡什麼都沒有,唯獨沒有盡頭。我看不見的,是這一切的盡頭,世界的盡頭。」這段話,導演視乎告訴了我們1900不下船的一個理由,因為他害怕那些他看不到的東西。因為不知道所以害怕,因為不知道所以恐懼,因為不知道所以躲避。
2. 急!CCTV6放過的一部美國電影!
音樂劇《安妮》來自 Harold Gray 在報紙《芝加哥講壇》上連載的漫畫《孤女安妮》(Little Orphan Annie)。這部漫畫由1924年開始到1964年 Gray 去世停止,橫跨了4個時代,是美國漫畫史上一部相當有成就的漫畫。據說 Gray 本來想要以一個男孩子為主人公,所以連題目也是《孤兒奧托》(Little Orphan Otto),可是他發現在報紙上以男孩子為主角的漫畫太多了,於是才改為女孩子。20年代的漫畫和現在的大不相同,那時候的漫畫遠比現在占的篇幅大,而且,也不一定是四格的,有時候,一天的篇幅能佔一大頁,可以講述相當詳細的故事。而安妮的故事也非同尋常,這個善良勇敢的女孩子接觸過社會上各式各樣的人物,也憑著她的機智與各種惡勢力斗爭,從不實際的社會改良家,到無惡不做的政客,從黑社會上的歹徒到納粹軍官。她的故事裡也有些超自然的東西,比如鬼,矮人,還有「已經活了幾百萬年」的安牡先生。開始安妮的旅行只有大狗作伴,後來,「爸爸」出現在漫畫里。這個「爸爸」並不是安妮的親生父親,他叫 Warbucks 先生,是個白手起家的億萬富翁。從某種角度來說,他與安妮都是同一種人,既是以自己的努力自強不希而成功的人。在漫畫里,Warbucks 先生收養了安妮不久,就因為戰爭而離家從軍,而後安妮的歷險仍是由安妮自己完成。
在幾部相當成功的百老匯音樂劇之後,劇作家 Leonard Starr 根據漫畫編寫了《安妮》的劇本。不過,音樂劇的故事比漫畫簡單的多,它從安妮離開孤兒院開始,到被Warbucks 先生收養結束,是一個充滿歡樂和冒險的喜劇。在1979年4月21日,《安妮》首次於紐約的艾文劇院(Alvin Theatre)公演,一共演出2377場之後才結束,是七十年代百老匯演出時間第三長的音樂劇。而這出劇,在當年的托尼獎上更拿了7個獎項之多。
人物
安妮 Annie 孤兒院的女孩,十一歲。
沙子 Sandy 安妮遇到的狗。
沃巴克斯 Oliver Warbucks 白手起家的億萬富翁,邀請一個孤兒到他家裡過聖誕節。
格瑞絲 Grace Farrell 沃巴克斯的女秘書。
悍妮甘小姐 Miss. Hannigan 孤兒院院長,一個老小姐。
魯斯特 Rooster Hannigan 悍妮甘小姐的兄弟,一個混混。
莉莉 Lily 魯斯特的女朋友。
玳希 Tessie 孤兒院的女孩,十歲。
凱特 Kate 孤兒院的女孩,七歲。
珠萊 July 孤兒院的女孩,十三歲。
達菲 Duffy 孤兒院的女孩,十三歲。
摩麗 Molly 孤兒院的女孩,六歲。
派泊 Pepper 孤兒院的女孩,十二歲。
艾森豪維爾 Franklin D. Roosevelt 美國總統。
劇情
第一幕
1933年12月11日 - 19日
凌晨三點鍾,紐約市立孤兒院的女孩寢室里,六個女孩子在冰冷刺骨的屋子裡睡著,她們是六歲的 Molly (摩麗),七歲的 Kate (凱特),十歲的「愛哭鬼」 玳希 (Tessie),十二歲的勇敢的 Pepper (派泊),十三歲的安靜的 July (珠萊),還有十三歲的胖胖的 Duffy (達菲)。摩麗忽然從惡夢中驚醒,叫著媽媽,其他的孤兒們被吵醒,然後互相爭吵起來。這時,十一歲的安妮提著水桶從外面跑進來。她被孤兒院女孩部的主任 Hannigan (悍妮甘)小姐罰去清潔宿舍剛剛回來。安妮安慰摩麗,摩麗要求她念念安妮父母留下的紙條,派泊提醒大家安妮的父母還留下了半個銀制的項鏈綴,而且,日後他們會帶著另一半來找安妮的。安妮給摩麗唱起了自己想像中父母的樣子,因為她從未見過他們(Maybe - 也許)。想到父母,安妮決定要逃離孤兒院,可惜,當她裝好了行李要走的時候,被悍妮甘小姐發現了。凶惡的悍妮甘小姐命令所有的孤兒刷地板,整理被褥,作為安妮逃跑對大家的懲罰。孩子們說才四點鍾,但是悍妮甘太太根本不聽。孩子們在做工的時候,抱怨她們生活的艱難(It's A Hard Knock Life - 艱苦的生活)。
早上,洗衣鋪的 Bundles McCloskey 來到孤兒院收臟衣服,在他和悍妮甘小姐調情的時候,孩子們把安妮藏在他的大衣服袋子裡面。於是,安妮逃出了孤兒院。
在孤兒們為安妮成功離開而慶祝的時候,悍妮甘小姐到警察局報了警。
安妮在街上走的時候,她看到了一隻被捉狗人追逐的野狗,她救了下了野狗,唱起了"Tomorrow" (明天),因為她知道她和狗的未來都將是比現在要好的。她們遭到警察的盤問,為了向警察證明這只狗是她的狗而不是野狗,安妮管狗叫「Sandy」(沙子),而狗居然就聽話的跑到她身邊來。她們從此就成了配合默契的搭檔。
安妮來到 Hooverville,這是在大蕭條時期無處可去的窮人在橋下用廢料建的貧民窟。在這里,因為大蕭條而失去工作、積蓄、和房屋的人們在屋外點火做燉湯,他們唱著他們的困境,而且認為是前總統 Herbert Hoover 的政策導致了經濟蕭條(We'd Like to Thank You - 我們可得謝謝你)。這群人待安妮很和氣,還把自己的燉湯分給安妮和沙子吃。安妮想讓他們高興起來,她告訴他們生活還會變好的。大家被警察的到來打散了,人們都躲回了自己的茅屋,安妮和沙子也逃開了這是非之地。
在孤兒院,悍妮甘小姐給孤兒們講述她對生活的不滿,以及照顧這些小女孩兒們的艱難(Little Girls -小女孩兒們) 。之後,她聽起了廣播里的肥皂劇,聽到一半,警察帶著安妮回來了。悍妮甘小姐正要懲罰安妮,一個不速之客的到來把她打斷了。來的人是 Grace Farrell (格瑞絲),是億萬富翁 Oliver Warbucks (奧利弗·沃巴克斯)的私人秘書。她這次來,是因為沃巴克斯讓她選一個孤兒參加他的聖誕舞會。安妮十分想去,但是悍妮甘小姐用盡法術不讓她去,甚至不惜告訴格瑞絲安妮是個愛說謊的酒鬼。可是,格瑞絲一開始就看中了安妮,決定帶她回去,她堅持讓悍妮甘小姐簽寫了合適的單據,然後帶著安妮上了外面等著的加長豪華汽車。
格瑞絲帶安妮到了沃巴克斯的豪宅,並且帶她見了房子里的傭人們。安妮對房子里的一切驚嘆不已,而傭人們也待她十分親切(I Think I'm Gonna Like It Here - 我想我會喜歡這里)。這時,沃巴克斯回家了,他是在全國舉足輕重的人物,在當前的經濟危機里也是個關鍵角色。他一向眼裡只有工作,安妮的到來令他十分不滿。他要求的是個男孩,而且,對於對待女孩子有點不知所措。可是,安妮的勇氣與性格又讓他想起自己當年白手起家的狀況,於是,他決定當晚不工作了,而是帶安妮去看了場電影,喝了汽水,又坐著計程車在中央公園轉了幾圈。和沃巴克斯還有格瑞絲一起在計程車里,安妮發現她自幼生長的紐約變了一個樣子,(N.Y.C - 紐約市)。晚上,安妮由於疲倦而睡著了,沃巴克斯把她抱回家。當他們離開時代廣場的時候,忽然沙子出現了,原來他從安妮被警察帶走後就一直到處找她,於是它跟著安妮到了沃巴克斯的家。
第二天,格瑞絲到孤兒院,告訴悍妮甘小姐沃巴克斯已經決定收養安妮。她正要離開的時候,悍妮甘小姐的弟弟,Rooster (魯斯特)和他的女朋友 Lily (莉莉)也來到了孤兒院。魯斯特是來向姐姐借錢的,但是被悍妮甘小姐拒絕了。魯斯特為她唱起他們母親曾經唱給他們聽的催眠曲(Easy Street - 容易的路),兩個人都開始哀嘆自己的命運坎坷。悍妮甘小姐告訴魯斯特,安妮從此要交上好運了。
沃巴克斯在電話上和美國總統 Franklin D. Roosevelt (艾森豪維爾)講話,一個從昂貴的珠寶店 Tiffany & Co 到來的包裹給送到了家裡。包裹裡面是一個銀制的項鏈綴,沃巴克斯告訴安妮,這是他送給她的禮物,並且,他要收養她。可是,安妮並沒有像他預想的歡喜雀躍,而是哭了起來。安妮告訴他自己對親生父母的憧憬,還有那一半項鏈綴的故事。沃巴克斯聽完,不但沒有責怪安妮,反而命令部下展開尋找安妮父母的工作(You Won't be an Orphan for Long - 你不會再做孤兒了)。在第一幕結束之前,安妮再次唱起 "Tomorrow" (明天)。沃巴克斯為即將失去安妮而難過,但是他還是下定決心要找到安妮的父母。
第二幕
1933年12月21日- 25日
安妮和沃巴克斯來到廣播電台,他們讀了尋找安妮父母的啟事,沃巴克斯並宣布能證明他們是安妮父母的人就有五萬元的賞金。在廣播節目結束之前,電台的演員唱起 You're Never Fully Dressed Without A Smile (沒有笑容就不是全副打扮)。
在孤兒院里的孩子們聽了,也唱起她們自己的 You're Never Fully Dressed Without A Smile。悍妮甘小姐聽了十分惱火,把她們都敢出了屋子。魯斯特和女朋友莉莉又來到了孤兒院,這次,他們化妝成 Ralph 和Shirley Mudge 夫婦,宣布他們是安妮的親生父母。他們告訴悍妮甘小姐,還說可以一起分那五萬塊錢。他們決定一拿到錢,就把安妮扔掉然後去過富裕豪華的生活。
白宮里,艾森豪維爾總統和內閣幕僚正在聽電台批評總統的廣播節目,這時候安妮和沃巴克斯到了。當沃巴克斯和其他官員談論當前的經濟危機時,安妮站起來唱了"Tomorrow"。總統為安妮的歌里的信心和勇氣所打動,他要求所有的內閣成員都一起跟著安妮唱。當安妮和沃巴克斯聽說在沃巴克斯的家外面有上百個人說自己是安妮的父母,等著認領安妮的時候,他們急忙離開華盛頓回到了紐約。而在白宮里,由於安妮的啟發,總統和內閣成員們一起制訂了新的對付經濟危機的辦法。
到了沃巴克斯的家,他們發現格瑞絲見了一部分家長並已經把他們打發走了-- 他們誰也沒提到有銀制項鏈綴。而另一方面,製造項鏈綴的工匠也被找到,但是他無法查出這件首飾的買主。看起來安妮找到親生父母的希望微乎其微,為了安慰安妮,沃巴克斯告訴他對安妮的感情和安妮對他的重要(Something Was Missing - 曾經失去的東西)。
沃巴克斯要收養安妮的計劃又開始進行了,而且他還為這准備開一個聚會。安妮和沃巴克斯對將要成為父女感到高興(I Don't Need Anything But You - 除了你我什麼都不要)。房子里的每一個人都為聚會而忙碌著,他們給安妮准備了衣服,又把房子里打扮得漂漂亮亮。正當最高法院的法官要宣布安妮的合法過繼時,魯斯特和莉莉突然出現在大廳。他們拿著另一半項鏈綴,還有安妮的出生證明,這是悍妮甘小姐給他們的。他們宣布他們將帶著安妮到他們在新澤西的養豬場。沃巴克斯懇求他們同意讓安妮在他家過聖誕節,明天他們可以再來接她。他們同意之後就離開了。大家為安妮找到父母乾杯。但是當晚上格瑞絲帶領安妮去卧室的時候,她忽然想起她見過那位自稱是安妮父親的人。同時,沃巴克斯打電話給總統,讓他幫一個忙。
第二天,安妮提心吊膽地等待父母來接她,等來的卻是艾森豪維爾總統。總統帶來一個壞消息。聯邦調查局檢驗了安妮父母留給她紙條上的筆跡,從上面他們查出安妮的真正父母叫 David 和 Margaret Bennett夫婦,而且,他們已經死了。而昨晚上來的人,無疑是騙子。安妮和沃巴克斯聽了欣喜若狂,他們想到只有悍妮甘太太能給那兩個騙子項鏈綴和出生證明。就在這時候,悍妮甘小姐帶著孤兒們來慶祝聖誕節,魯斯特和莉莉也扮成安妮的父母來准備接安妮走。再一次與聯邦調查局的通話證實了這兩個人的真實身份。悍妮甘小姐企圖甩脫她和他們的關系,但是,最後他們三個人還是都給送進的警察局。安妮給孤兒們介紹沃巴克斯,她向孤兒們保證大家都會有更好的生活(A New Deal For Christmas - 聖誕新願望)。這時,一件巨大的包裹送到了家裡。安妮打開包裹,沙子從裡面跳出來,撲到她的懷里。
曲目
ACT I
Maybe
It's the Hard-Knock Life
It's the Hard-Knock Life (Reprise)
Tomorrow
We'd Like to Thank You
Little Girls
I Think I'm Gonna Like It Here
N.Y.C
Easy Street
ACT II
You Won't be an Orphan for Long
Fully Dressed
Fully Dressed
Easy Street (Reprise)
Tomorrow -- Cabinet
Something was Missing
I Don't Need Anything But You
New Deal for Christmas
歌詞
全部歌詞
音樂
Coming soon ...
演員
原百老匯劇組
Annie 安妮 Andrea McArdle
Oliver Warbucks 沃巴克斯 Reid Shelton
Miss. Hannigan 悍妮甘小姐 Dorothy Loudon
Tessie 玳希 Diana Barrows
Kate 凱特 Shelley Bruce
July 珠萊 Janine Ruane
Duffy 達菲 Donna Graham
Molly 摩麗 Danielle Brisebois
Pepper 派泊 Robyn Finn
製作
音樂 Charles Strouse
歌詞 Martin Charnin
原著 Thomas Meehan
製片 Mike Nichols
導演 Martin Charnin
舞蹈 Peter Gennaro
音像
音樂劇錄音及錄像:
Annie: A New Musical (原百老匯劇組), CD, 1998
Annie: Original Motion Picture Soundtrack (原電影錄音), CD, 1987
Annie, 1999 電視電影(只電視上播演的電影)錄音, CD, 1999
Annie - The Broadway Tribute Edition, 百老匯紀念版, VHS, 1981
Annie, 百老匯經典保留版, DVD, 1982
電影:
《孤女安妮》,1932年版,由 Mitzi Green 主演,故事來自漫畫。
《孤女安妮》,1938年版,由 Ann Gillis 主演。
《安妮》,1982年版,較知名的版本。由音樂劇改編。
Annie Aileen Quinn
Oliver Warbucks Albert Finney
Miss.Hannigan Carol Burnett
Tessie Lara Berk
Kate April Lerman
July Lucie Stewart
Duffy Robin Ignico
Molly ToniAnn Gisondi
Pepper Roseanne Sorrentino
《安妮》,1999年迪斯尼版。
Annie Alicia Morton
Victor Garber Daddy Warbucks
Ms.Hannigan Kathy Bates
Tessie Erin Adams
Kate Lalaine
July Nanea Miyata
Duffy Danelle Wilson
Molly Sarah Hyland
Pepper Marissa Rago
3. 小時候看過的一位外國小女孩主演的影片,內容名字都忘記了,只知道她當時很火,誰能提供一下信息
秀蘭·鄧波兒
她的作品:
《海蒂》
秀蘭·鄧波兒在這出流行的兒童小說里扮演小海蒂,當她的姑姑厭倦了撫養小海蒂後,這個孤兒被送到隱居在瑞士山脈里不友善的祖父那兒,祖父開始慢慢喜歡上孫女,但姑姑又回來把海蒂接走,把她賣給一富人家的生病女兒作陪伴。盡管被一個惡毒的家庭女教師欺負,海蒂仍舊贏得這一家子人的喜愛,並且從來沒放棄回到她親的祖父身邊。
《我們的小姑娘》
秀蘭·鄧波兒當秀蘭·鄧波兒在此劇中飾演的被父母忽視的小女孩離家出走後,你一定會為她感到心焦。如果米多頓先生,一個醫生兼科學家,能在她的妻子、小女兒莫麗身上多花一些時間,那定是個令人羨慕的幸福家庭。當夫妻間的隔閡越來越大,以致倆人准備離婚時,莫麗離家出走,使家人都意識到這個家沒有她將會多麼枯燥。
《漣漪》
秀蘭·鄧波兒在這幕令人發笑的音樂喜劇片中主演,這個卷發小女孩又唱又跳,使她從貧窮一躍至明星的地位。向來開朗活潑的小秀蘭靠唱歌賺錢,她的小偷祖父在被秀蘭歌聲吸引著的人群中做扒手。當秀蘭被一個女護士收養後,她的才能被女護士的侄兒發現了,他要小秀蘭在他的即將出演的劇本「湯姆叔叔的小屋」里扮演艾娃。在這出戲里秀蘭即將帶給你美好的歌聲和愉快的時刻。
《偷渡者》
又唱又跳甚至說著流利的普通話,秀蘭·鄧波兒在這部令人激動的音樂冒險片中飾演迷途小孩。當青青(秀蘭飾)的傳教士警衛被中國的黑幫殺死後,她必須在上海的大街上自我保護。一天,她在一輛車的行李箱里躲雨避難,醒後發現自己已在使往美國的一艘船上。車主漸漸喜歡上了這可愛的迷途小孩,並且建議為了能給她一個溫暖的家而和另一乘客小姐暫時結婚組成三口之家。但當他倆發生爭吵而要離婚時,青青讓他倆意識到他們的確深愛著對方。
《可憐的富家小女孩》
秀蘭·鄧波兒獲第42屆電影工會終身成就獎艾麗絲·菲姬、傑克哈利和秀蘭·鄧波兒一起在這動人的音樂片中獻技出演。想到幼女芭芭拉(秀蘭)到了上學年齡,這個富有的連續劇製片商意想不到女兒參加了電台的演出。她們為另一家連續劇製片公司試演成功後而一躍成為電台明星。這時芭芭拉的父親意識到自己的女兒會為他的競爭助一臂之力。
《威莉·溫基》
秀蘭·鄧波兒在這部根據魯達亞·基普林的暢銷小說改編的家庭劇中擔任角色。劇中充滿了喜劇、浪漫的色彩。《威莉·溫基》被認為是她的最富娛樂性的電影。被母親帶到印度的小女孩(鄧波兒飾)漸漸贏得了祖父的喜愛,其祖父是英國軍隊前哨基地的上校。不久,她不僅贏得祖父整個兵團士兵的喜愛,而且更贏得了其敵軍的寵愛,從而用她的智慧制止了一場大規模的戰爭。
《小叛逆》:
在這出劇里,秀蘭·鄧波兒扮演的角色是一個討人喜歡的戰爭女英雄,劇中充滿幽默的趣味,還有和比爾·羅賓遜的歌舞雙重唱。弗傑(鄧波兒飾),一個盟軍士兵的小女兒,不經意使他父親在偷越過敵軍境內去探望其生病的妻子時被俘獲。當弗傑知她父親和另一個好心人的北方軍官被宣布死刑時,她立刻決定和林肯總統來一次小會談。
《小上校》
小上校勞德的外祖父曾是南聯盟軍的上校,因為她母親愛上了一位北方佬,老上校不認這個女兒。六年後,小上校和她母親來到外祖父家,起先外祖父對她娘倆不予理睬,但小上校終於使上校的氣煙消雲散,又幫助家裡渡過一場劫難。
《一月船長》
自從秀蘭·鄧波兒在嬰孩時被一月船長從船難救出後,她就一直和一月船長住在一起,她的歌聲和舞蹈贏得了大家的喜歡,但他們的幸福生活被打破了,鎮上的新官員企圖把她奪走扔進慈善機構。此片中最能打動人心的就是鄧波兒的「鱈魚球歌」和眾人合跳的踢踏舞。
《亮眼睛》
這是一部秀蘭·鄧波兒的初期作品,《亮眼睛》這部電影使秀蘭·鄧波兒成為一個眾人皆知的小明星並且她的歌聲家喻戶曉。秀蘭是一群飛行員的寶貝,她平時輪流跟父親生前好友飛行員路浦和給一家自私的富人家當傭人的媽媽生活。但不幸的事情突然發生使秀蘭成為孤兒,路浦自告奮勇收養秀蘭,最後得知他並不是唯一想收養這個可愛的小天使的人。
《桑尼布魯克農場的麗貝卡》
八歲的麗貝卡非常自信,是一位天才的表演家。她在一次全國性的比賽中成為「小美國小姐」,但她姑媽非常反對她進入演藝界,而她繼父常常為了自己而忘了她的事情,她終於戰勝難關,歡快地唱起來、跳起來。
《百老匯小姐》
秀蘭·鄧波兒在此娛樂音樂片中擔任主角,喬治·墨菲和傑米·杜朗特在此劇中客串跳踢踏舞。秀蘭飾演白茜,一個被好心的旅店經理收養的孩子。這個旅店經理租借房子給表演者們。旅店老闆向她抱怨其吵聲騷擾房客並威脅她關閉旅店和把百茜送回孤兒院。電影最精華之處在於秀蘭·鄧波兒的「我們應該在一起」歌和與喬治·墨菲跳的踢踏舞「樂觀點」。
《寶貝答謝》
尋莉的父親艾迪曾經因偷竊入獄,重新獲得自由的艾迪改過自新,但警長威爾治固守他的原則:一日為賊,終身為賊,由於威爾治的偏見給艾迪的生活帶來了很多麻煩,可愛、聰明的小雪莉給艾迪與凱帶來生活的快樂,在一起失竊安全中機警與盜賊周旋……一幕幕滑稽場面給影片帶來更大的吸引力,更受觀眾歡迎。
《年輕人》
班尼奧赫拉死後,把自己的小女兒送給好友喬與吉蒂撫養,小溫迪繼承了父母表演天才的優點,給人們帶來了無盡的歡歌與笑語,喬與吉蒂為了完成好友的遺願,給小溫迪一個溫暖的家,結束了演出生涯,去了他們完全陌生的石頭城,但人們並不歡迎他們的到來,不愉快的事情不斷地發生……小溫迪的可愛與愛心終於感化了石頭城的人。
《藍色知更鳥》
戰爭期間,邁蒂與蒂蒂倆人夢想著能有快樂的自由生活,貝露恩仙女告訴他們,有一種藍色的鳥可以給人們帶來幸福,於是他們偷偷離家出走,踏上了尋找「幸福鳥」旅途,最後發現就在自己的身邊,而無需到遠處探求。
《小公主》
這部影片主要敘述上尉克魯奉命前往南非作戰,小女兒莎拉因為沒有母親,只好被寄養在一所貴族學校,校長得知他們出生望族,以貴族子女般招待。時間一天天過去,前線不時傳來陣亡名單,有一天克魯上尉的名字出現在報紙的失蹤名單上,因此無法再繳昂貴的學費,學校把小莎拉趕出原來房間,莎拉含著淚水做起小傭人。但她始終堅信父親不會離她而去,天天抽空跑去醫院找她父親,她的這份真情感動了英國女皇,也感動了老天,奇跡終於出現了。這是部富有教育意義,十分感人的好片,
4. 《音樂之聲》背後的故事
上個星期,聽聞女兒在哼歌,仔細聽了聽,是在哼《哆來咪》,我問女兒:你怎麼會哼這首歌?女兒說是上音樂課的時候,老師放《音樂之聲》這部電影給他們看,並教了他們唱這首歌。這讓我很驚訝,這么老的電影,居然老師會安排在教學中,我問女兒:那你們看完了嗎?答復是沒有看完,好的,馬上安排在周末的晚上,母女倆躲在暖暖的的被窩里,看完這部電影,女兒看得津津有味。
影片中的插曲很多,其中有大家非常熟悉的幾首經典音樂。樂曲輕松愉快,歡樂有趣,表現了對大自然、對生活的熱愛,如:《哆來咪》、《血絨花》、《晚安、再見!》、《音樂之聲》、《孤獨的牧羊人》等等。這些就是《音樂之聲》中的藝術佳作,它們被人們視為最值得珍惜,可以另人細細回味的音樂。
話說,在網上搜索這部電影的時候,大部分都是英文版的,花了一陣功夫才找到國語版。在搜索的途中,看到一篇關於《音樂之聲》的影評,揭開了這部電影背後的故事。
《音樂之聲》(The Sound of Music)是由美國音樂劇的泰斗 Richard Rodgers 和 Oscar Hammerstein II 根據瑪麗亞·馮·特拉普(Maria Von Trapp)的自傳《馮·特拉普家的歌手們》(The Story of the Trapp Family Singers)改寫而成的。
《音樂之聲》的故事發生在1938年的奧地利薩爾茲堡,年輕活潑的修女瑪麗亞·任納爾(Maria Rainer)到退役海軍上校馮·特拉普家,照顧他的七個孩子。馮·特拉普上校雖然冷漠嚴厲,但終究還是抵擋不住瑪麗亞的純潔善良,兩人終於結婚,可惜剛剛渡完蜜月,他們的安靜生活虧衫因被納粹佔領奧地利而破碎了。
馮·特拉普家族的故事由1910年,年輕優秀的皇家海軍上校格瑞格·馮·特拉普(Georg von Trapp)與 Agathe Whitehead 在一場舞會上一見鍾情開始。在當時,馮·特拉普上校作為海軍指揮官的聲望,可以和二戰時期的艾森豪維爾相比。而後來成為他妻子的 Whitehead 家也是十分富悄納有的貴族,事實上,Agathe 的祖父就是水雷(torpedo)的發明者。他們結婚之後繼承了 Whitehead 家的財產,即使以利息過活也綽綽有餘。
可惜的是,他們婚後的愉快生活被一戰後奧匈帝國的毀滅打斷了。奧地利和匈牙利分開之後,奧地利不再擁有海岸線(原奧匈帝國包括了南斯拉夫,南斯拉夫有在地中海的海岸線),保留海軍完全沒有意義,於是馮·特拉普上校不得不被迫退役。而就在同一時間,他的妻子 Agathe 又去世了。馮·特拉普上校的女兒喬漢娜斯(Johannes)回憶說,那是她父親一生里最灰暗最沮喪的時間,他把一生的精力都投入海軍,而離開海軍他什麼也做不慣,就像是他迷失了自己。
他們的母親死後,孩子們換了無數個看護,他們曾經同時僱傭三個看護,一個照顧大孩子,一個照顧年幼的孩子,還有一個照顧全家。但是孩子們更喜歡只要一個看護,於是他們找到了修道院,瑪麗亞被派到馮·特拉普家。與電影里不同的是,在瑪麗亞到來之前,上校就一直鼓勵孩子們演唱和演奏音樂。當孩子們唱歌的時候,他也會用吉他,曼陀林琴,或是小提琴為他們伴奏。瑪麗亞來了之後,她更有條理地教習孩子們的演唱各種不同風格的歌曲。據喬漢娜斯說,他們後來的演唱生涯的其實是藉助了馮·特拉普上校的名氣,他在奧地利的知名度使他們家的合唱團十分受大眾的注意。
好景不長的是,1932年奧地利銷運腔銀行的倒閉使得馮·特拉普一家的積蓄一洗而空,他們把部份房子租了出去,而孩子們不得不學習洗衣,和其他家務。對於孩子來說,這些都新奇有趣,但是對他們的父親而言,這又是一個不小的打擊。這時候他已經和瑪麗亞結婚並且又添了兩個孩子,要撫養九個孩子,唯一可行的辦法就是到外面去演唱。於是,作為家長,上校在每場演出前都最先上台介紹他的妻子和孩子們,然後大家上場演出幾首歌曲,最後上校再次上台和大家一起謝幕。這個時候,他們也認識了一個住在附近的年輕牧師,Franz Wasner。Wasner 曾經是個律師,對音樂也相當有研究,他不但教授給孩子更廣泛深入的歌唱方法和演奏各種樂器,也幫他們編寫歌曲,後來馮·特拉普一家離開奧地利到美國,他也一直和他們在一起。
他們這樣的生活在1938年因希特勒佔領奧地利而終止。馮·特拉普一家接到三個召書,上校需要到德國海軍指揮潛水艇,他的長子當時剛剛從醫學院畢業,也接到命令要去領導維也納的一家大醫院,而他們的家庭合唱團則被邀請去希特勒的生日會上唱歌。據說,上校把一家人召集起來說,「我們現在就站在已經為奧地利挖好的墳墓旁邊」。他問他們是要留在奧地利還是離開,雖然大家都知道離開奧地利的生活會很困難,而且當時瑪麗亞已經懷了第十個孩子,但是他們還是選擇了離開。當他們離開家時幾乎是兩手空空,而更讓他們無法忍受的,是他們離開以後,希特勒本人占據了他們的房子。
和電影裡面不同的是,上校一家並不是直接翻過阿爾卑斯山離開奧地利的。事實上,薩爾茲堡地處奧地利北端國境線上,正是和德國接壤的一邊。所以真正的馮·特拉普一家是裝做去義大利旅行,坐火車然後徒步越過阿爾卑斯山離開奧地利的。
1938年上校一家人到達了美國。從此之後的十八年間,他們全家馬不停蹄地在各地舉行巡迴演出,為了以家庭為重,漸漸長大的孩子們不得不把自己的生活暫停。瑪麗亞堅持全家人無論何時都要在一起,即使是已經成家的孩子們也不例外。而每當到達一個新地方時,瑪麗亞總要讓全家至少訪問一個修道院。她似乎總是在上帝給予她的執意和她自己認為重要的東西之間無法做出選擇,這也使她常常對孩子們發火。
1947年5月30日,馮·特拉普上校去世了。孩子們再不想四處奔波,他們逐漸地離開了演唱團,在1956年,馮·特拉普家庭演唱團終於解體了。他們在 Vermont 州的 Stowe 鎮買下一個舊農場,合力建造了住房,一起照顧農場。但是他們很快就發現這樣的收入不夠養活全家人,所以當家人外出演出的時候,他們就把農場租給到當地滑雪的人。後來,他們索性把農場改成了旅館。
在一次表演中,因為少了一件樂器,在等待拿來樂器的時候,為了不空場瑪麗亞給觀眾講述了馮·特拉普一家的故事。當那場音樂會結束的時候,一個人到後台告訴瑪麗亞她應該把這么精彩的故事寫成書。瑪麗亞覺得她還是比較適合講故事,於是那個人便提出由瑪麗亞講述,他執筆寫馮·特拉普家的故事。這就是《馮·特拉普家的歌手們》一書的由來。這本書於1949年出版了。
1956年,一個德國電影製片人找到了瑪麗亞,他要以一萬美元的價格買下書的版權。瑪麗亞問了她的律師,律師告訴她她應該抽成而不是一次性賣掉。可是,德國製片人告訴瑪麗亞,德國法律不允許德國公司向外國人付抽成,而當時,瑪麗亞已經是美國公民。瑪麗亞相信了他的話,於是她賣掉了《馮·特拉普家的歌手們》一書的版權。
那個德國製片人不光是以末須有的法律欺騙了她,幾星期之後,他又打電話給瑪麗亞,說如果瑪麗亞肯接受九千美元,他可以馬上把錢給她。因為急需用錢,瑪麗亞答應了。
於是,電影《瑪麗亞的故事--馮·特拉普家的故事》(Maria's story, Die Trapp Family) 於1956年在德國成為空前賣座的電影。因為電影是如此成功,在1958年德國又製作了續集,《馮·特拉普一家在美國》(Die Trapp Family in Amerika)。這兩部電影成為德國二戰以後最成功的電影。
在1956年,好萊塢的派拉蒙電影公司(Paramount Pictures)買下了《瑪麗亞的故事--馮·特拉普家的故事》的美國電影版權。一個百老匯製片人看了電影,覺得這個故事可以做成一部絕好的音樂劇,他於是也和德國製片人簽了合同,而且,他主動要求給瑪麗亞0.006%的抽成,這是瑪麗亞意想不到的,她欣然接受了。
這位百老匯製片人是 Richard Halliday,他的妻子,就是第一個在百老匯上飾演瑪麗亞的 Mary Martin。他們原本打算採用馮·特拉普家唱過的歌曲,但是希望再加一首瑪麗亞的獨唱,於是他們找到了當時美國音樂劇界的最佳拍當 Richard Rodgers 和 Oscar Hammerstein II。但是,Rodgers 和 Hammerstein 認為馮·特拉普一家唱的奧地利民歌與他們的風格不合,他們更願意做副製片人,然後著手編寫所有的歌曲。
在 Rodgers 的自傳里他提到寫《音樂之聲》的過程:「我們認為這出戲不但要寫出真實的人物,更要保留他們的背景。『音樂之聲』是戲里出現的第一首歌,是揮舞手臂歌唱自然和音樂的歌曲;『Do-Re-Mi』是瑪麗亞給孩子們的第一堂音樂課,也是她試圖接近孩子們的結果;『我最喜愛的東西』(My Favorite Things) 是一連串的最簡單又最惹人欣喜的事物,這首歌有一點民歌的風味;『孤獨的牧羊人』(The Lonely Goatherd) 和音樂『漣恩德拉』(Laendler) 都是由奧地利阿爾卑斯山上景色引發的靈感;『翻越每一座山脈』(Climb Every Mountain) 則是為了給離開修道院的瑪麗亞鼓氣,而且這首歌在後來也成為全家人翻過阿爾卑斯山離開祖國奧地利的音樂。」
雖然 Rodgers 並沒有為寫《音樂之聲》的歌詞而飛到維也納去體驗生活,但是他對待劇中的歌曲還是相當認真的。為了劇中修道院中的拉丁文贊美詩,他特地詢問了紐約的女修道院院長,並且到紐約聽了她們的演唱。而大多數都認為是奧地利民歌的「雪融花」(Edelweiss),其實也是 Rodgers 和 Hammerstein 合作的結果。而且,事實上,這是 Hammerstein 所作的最後一首歌。那時 Hammerstein 已經知道自己未來的日子所剩無幾,所以,歌里顯出的對祖國的熱愛,也可以說是他最後的心聲。
1959年11月16《音樂之聲》在紐約百老匯的魯德-方特恩劇院(Lunt-Fontanne Theatre)公演,因為當時 Mary Martin 已經很有名氣,該劇在公演之前就已經賣出了兩百萬美元的戲票。雖然對音樂劇的評論有好有壞,但是觀眾對馮·特拉普一家的熱情有增無減。《音樂之聲》在百老匯一共演出1443場,贏得了包括最佳音樂劇在內的六個托尼獎(Tony Awards),他們灌制的錄音也售出了三百萬之多。
在音樂劇公演沒有多久之後,作家 Ernest Lehman 就開始找手把《音樂之聲》改寫成電影。在這之前,他曾成功地把音樂劇《國王與我》(The King and I) 和《西城故事》(West Side Story) 搬上舞台,所以當時二十世紀福克斯公司(Twentieth Century Fox) 的總裁 Dick Zanuck 同意由他來寫劇本。事實上,由於當時福克斯公司拍攝的電影《埃及艷後》(Cleopatra) 耗資巨大而沒有票房,如果沒有後來的《音樂之聲》,福克斯公司很有可能會做不下去。
接下來 Lehman 和 Zanuck 找到了 William Wyler 做導演。他曾經拍過經典影片《呼嘯山莊》(Wuthering Heights) 和《羅馬假日》(Roman Holiday)。可是 Wyler 本人並不喜歡《音樂之聲》,他雖然接下了任務,但是並沒有開始工作,據說,當 Lehman 把第一稿交給 Wyler 的時候,他沒有做任何改動,這對一個認真的導演來說是不可能的,所以當時 Lehman 就明白他准備離開這個項目。果然,不久 Wyler 就宣布他要去拍另一部電影而放棄了《音樂之聲》。(雖然 Wyler 本人並不承認,但是普遍的觀點是他私下把《音樂之聲》的劇本交給後來的導演 Robert Wise。)
Robert Wise,是唯一連得兩次雙項奧斯卡的人。他首次導演並製作的《西城故事》讓他得到了最佳導演獎和最佳影片獎,然後,《音樂之聲》又再次讓他拿到最佳導演和最佳影片。
事實上,整個馮·特拉普別墅的內部,包括其巨大的舞廳,都是在福克斯公司的工作室里修建並設置的。因為很得意舞廳的豪華和美麗,電影拍攝完之後,福克司公司沒有把它拆毀,而是捐給了好萊塢博物館。
曾經因《西城故事》而得過奧斯卡獎的 Boris Levin 負責做場景設計和聲音布置。他設計的修道院內院是如此精確,連在薩爾茲堡做「音樂之聲之旅」的導游都以為電影是在修道院拍攝的。
設計服裝的 Dorothy Jeakins 為了這部電影費煞苦心,導演 Wise 要求孩子們的衣服要盡量簡單,因為他不想讓孩子們太過可愛而讓觀眾忽視了更重要的東西。事實上,這也是他在整部電影里極力要做的。因為當時人們在聽說了這部電影的題材之後,都認為電影一定會用孩子的天真可愛來嘩眾取寵,這也包括了後來扮演馮·特拉普上校的 Christopher Plummer。(據說他曾經用四天的時間和作者 Lehman 一起改動了劇本,使得上校的性格更加合理完整。)
Dorothy Jeakins 是好萊塢當時最好的服裝師,她的設計以保留原味出名,《音樂之聲》的服裝也是如此。Jeakins 和她的助手 Pia Arnold 翻閱能找到的所有資料,從海軍制服的扣子,到瑪麗亞初到上校家時手裡提的袋子,無一不是有真實背景的。為了修女的服裝和頭巾式樣,她還跑到洛杉機的修女院詢問院長。等到演員已經訂下來之後,Jeakins 和導演 Wise 見了每位演員,並且向她們徵求意見,演瑪麗亞的 Julie Andrews 一向欣賞 Jeakins 的眼光,對她提供的服裝全部接受了。
負責舞蹈設計的是夫妻組 Marc Breaux 和 Dee Dee Wood。他們曾經為 Julie Andrews 設計過電影《瑪麗·波品斯》(Mary Poppins) (這也是首次參加電影演出的 Julie Andrews 獲得奧斯卡最佳女演員獎的電影)做過舞蹈設計。他們和導演一起商訂了人物的性格,就帶了幾名助理到練習室里,由 Saul Chaplin 做鋼琴伴奏,設計出了符合角色和音樂節拍的舞蹈。
Breaux 和 Wood 設計的「漣恩德拉」(Laendler),是在舞會中瑪麗亞和上校跳給孩子們看的一小段舞,他們參照了奧地利的民間舞蹈,加了自己的步法,設計出了十分輕快而且和音樂配合的天衣無縫的舞蹈。一般人想不到的是,就連木偶劇里木偶們的舞蹈也是他們的傑作。
還有一位值得一提的人是 Marni Nixon,她在《音樂之聲》里扮演索菲亞修女 (Sister Sophia,幾位修女一起唱「瑪麗亞」的時候,她是那位喜歡瑪麗亞的金發年輕修女)。雖然這是她唯一出現在鏡頭前面的電影,但是,事實上,她曾為多個十分出名的音樂劇改編的電影中的女主角配唱:《國王與我》中的 Deborah Kerr,《西城故事》里的 Natalie Wood,還有最出名的《MyFair Lady》里的奧黛利·赫本(Audrey Hepburn)。
瑪麗亞走了之後,男爵夫人用盡辦法討孩子們的歡心都沒有成效,當孩子們得知上校要和男爵夫人結婚的消息後,他們更加難過。他們到修道院找瑪麗亞卻沒能見到她。瑪麗亞向阿比斯院長坦白了她對上校的愛情和對生活的不知所措,阿比斯院長告訴她她要骨氣勇氣,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真愛。於是,瑪麗亞回到馮·特拉普家裡。
瑪麗亞回來之後,男爵夫人發現她已經無法挽回瑪麗亞和上校之間的感情,她主動退出了婚約,上校和瑪麗亞互訴衷腸,很快地,他們就結婚了。
可惜,他們的生活並沒有從此就永遠幸福快樂。當他們還在度蜜月的時候,德國納粹佔領了奧地利,當他們趕回薩爾茲堡,發現到處已經是納粹旗幟橫行了。他們不在的時候,負責照顧孩子們的麥克叔叔幫他們注冊參加了薩爾茲堡音樂節(Salzburg Festival)。上校一回到家裡,就接到了納粹發來的電報,要他立即到納粹海軍報導。一向痛恨納粹的上校決定帶領全家人離開奧地利。當他們晚上離開別墅的時候,被早就躲在門外監視他們的納粹攔住了,於是上校解釋說他們離開是為了參加希爾斯伯格節演出,並拿出節目單作為證據。在納粹的陪同下,他們來到了會場,演出了孩子們准備好的歌曲。在這時,上校和瑪麗亞演唱了「雪融花」,歌曲里對祖國奧地利的熱愛之情濃郁深厚,不顧旁邊持槍的納粹守衛,在場的觀眾也跟著上校一起唱完了「雪融花」。
演出之後,趁著頒獎的時候上校一家人逃離的演出現場,納粹一路追到修道院里,在修女們的幫助下,上校一家人藏在了墓碑後面,躲過納粹的追蹤,然後他們翻過阿爾卑斯山,離開了奧地利。