⑴ 魂斷威尼斯 結尾處阿申巴赫頭部流下的是什麼
阿森巴赫是染上瘟疫了,他在海灘上注視達齊奧時,誤食了過熟的草莓,(那是一個伏筆),後來,他在買車票時看見有黑奴倒在地上,有些察覺,後來終於知道了瘟疫傳到了威尼斯,他本來可以離開的,但是他沒有離開,他又回到了達齊奧身邊,發瘋似的讓他們快點離開,(那一刻,他終於向達齊奧伸出了手,撫摸他如希臘雕塑般臉龐上的金色頭發……)後來,他進了美容店,別人為他抹了白粉,和口紅,(因為他愛達齊奧愛得發狂,他僅僅是想變得更年輕,更能讓達齊奧注意到自己,真的,他已經走向了死神的懷抱,整個電影,一直都被死寂的氣氛環繞)後來,達齊奧離開了,可是他卻因為瘟疫永遠留在了威尼斯,他躺在椅子上看到的其實是幻覺,他在那時,看到達齊奧向海里走去,他彷彿看到達齊奧伸出了臂膀……他呼喊著達齊奧的名字,這時候,瘟疫使他更加的痛苦不堪,汗水順著額頭滴落,染黑頭發的染發劑順著汗水流下來……這就是結局。
⑵ 落水狗 電影
Reservoir Dogs 翻譯過來就是水庫狗
昆汀•塔倫蒂諾的首部電影《水庫狗》片中既沒水庫,也沒狗,也沒用過「水庫」、「狗」或「水庫狗」的字眼。無任何畫面取材自狗或水庫或水庫中的狗或狗水庫。用片中平克先生及其同夥的話說是:「沒有,有個鳥」。
據說,塔倫蒂諾年輕時曾在洛杉磯一家錄像店工作,他不喜歡趾高氣揚的歐洲大導演如路易斯•馬勒等人。這表現在他無法讀出他們導演的電影的名字。馬勒的Au Revoir les Enfants 就把他徹底難倒(讀成「偶日死蛙勒死偶煩靠」)。後來……您猜對了,他提到這部電影便不屑地說「那些,哦,水庫狗」。再後來,他竟以此作為自己的電影的名字。毫無疑問,這是他蔑視歐洲人的進一步表現。