導航:首頁 > 電影平台 > 阿里巴巴4電影國語迅雷下載

阿里巴巴4電影國語迅雷下載

發布時間:2022-08-02 05:18:47

A. 尋<阿里巴巴和44大盜>英文版本和MP3下載,

Ali Baba and the Forty Thieves

from the

1001 Nights
retold by Andrew Lang
and edited by

D. L. Ashliman

In a town in Persia there dwelt two brothers, one named Cassim, the other Ali Baba. Cassim was married to a rich wife and lived in plenty, while Ali Baba had to maintain his wife and children by cutting wood in a neighboring forest and selling it in the town.

One day, when Ali Baba was in the forest, he saw a troop of men on horseback, coming toward him in a cloud of st. He was afraid they were robbers, and climbed into a tree for safety. When they came up to him and dismounted, he counted forty of them. They unbridled their horses and tied them to trees.

The finest man among them, whom Ali Baba took to be their captain, went a little way among some bushes, and said, "Open, Sesame!" so plainly that Ali Baba heard him.

A door opened in the rocks, and having made the troop go in, he followed them, and the door shut again of itself. They stayed some time inside, and Ali Baba, fearing they might come out and catch him, was forced to sit patiently in the tree. At last the door opened again, and the Forty Thieves came out. As the Captain went in last he came out first, and made them all pass by him; he then closed the door, saying, "Shut, Sesame!"

Every man bridled his horse and mounted, the Captain put himself at their head, and they returned as they came.

Then Ali Baba climbed down and went to the door concealed among the bushes, and said, "Open, Sesame!" and it flew open.

Ali Baba, who expected a ll, dismal place, was greatly surprised to find it large and well lighted, hollowed by the hand of man in the form of a vault, which received the light from an opening in the ceiling. He saw rich bales of merchandise -- silk, stuff-brocades, all piled together, and gold and silver in heaps, and money in leather purses. He went in and the door shut behind him. He did not look at the silver, but brought out as many bags of gold as he thought his asses, which were browsing outside, could carry, loaded them with the bags, and hid it all with fagots.

Using the words, "Shut, Sesame!" he closed the door and went home.

Then he drove his asses into the yard, shut the gates, carried the money-bags to his wife, and emptied them out before her. He bade her keep the secret, and he would go and bury the gold.

"Let me first measure it," said his wife. "I will go borrow a measure of someone, while you dig the hole."

So she ran to the wife of Cassim and borrowed a measure. Knowing Ali Baba's poverty, the sister was curious to find out what sort of grain his wife wished to measure, and artfully put some suet at the bottom of the measure. Ali Baba's wife went home and set the measure on the heap of gold, and filled it and emptied it often, to her great content. She then carried it back to her sister, without noticing that a piece of gold was sticking to it, which Cassim's wife perceived directly her back was turned.

She grew very curious, and said to Cassim when he came home, "Cassim, your brother is richer than you. He does not count his money, he measures it."

He begged her to explain this riddle, which she did by showing him the piece of money and telling him where she found it. Then Cassim grew so envious that he could not sleep, and went to his brother in the morning before sunrise. "Ali Baba," he said, showing him the gold piece, "you pretend to be poor and yet you measure gold."

By this Ali Baba perceived that through his wife's folly Cassim and his wife knew their secret, so he confessed all and offered Cassim a share.

"That I expect," said Cassim; "but I must know where to find the treasure, otherwise I will discover all, and you will lose all."

Ali Baba, more out of kindness than fear, told him of the cave, and the very words to use. Cassim left Ali Baba, meaning to be beforehand with him and get the treasure for himself. He rose early next morning, and set out with ten mules loaded with great chests. He soon found the place, and the door in the rock.

He said, "Open, Sesame!" and the door opened and shut behind him. He could have feasted his eyes all day on the treasures, but he now hastened to gather together as much of it as possible; but when he was ready to go he could not remember what to say for thinking of his great riches. Instead of "Sesame," he said, "Open, Barley!" and the door remained fast. He named several different sorts of grain, all but the right one, and the door still stuck fast. He was so frightened at the danger he was in that he had as much forgotten the word as if he had never heard it.

About noon the robbers returned to their cave, and saw Cassim's mules roving about with great chests on their backs. This gave them the alarm; they drew their sabers, and went to the door, which opened on their Captain's saying, "Open, Sesame!"

Cassim, who had heard the trampling of their horses' feet, resolved to sell his life dearly, so when the door opened he leaped out and threw the Captain down. In vain, however, for the robbers with their sabers soon killed him. On entering the cave they saw all the bags laid ready, and could not imagine how anyone had got in without knowing their secret. They cut Cassim's body into four quarters, and nailed them up inside the cave, in order to frighten anyone who should venture in, and went away in search of more treasure.

As night drew on Cassim's wife grew very uneasy, and ran to her brother-in-law, and told him where her husband had gone. Ali Baba did his best to comfort her, and set out to the forest in search of Cassim. The first thing he saw on entering the cave was his dead brother. Full of horror, he put the body on one of his asses, and bags of gold on the other two, and, covering all with some fagots, returned home. He drove the two asses laden with gold into his own yard, and led the other to Cassim's house.

The door was opened by the slave Morgiana, whom he knew to be both brave and cunning. Unloading the ass, he said to her, "This is the body of your master, who has been murdered, but whom we must bury as though he had died in his bed. I will speak with you again, but now tell your mistress I am come."

The wife of Cassim, on learning the fate of her husband, broke out into cries and tears, but Ali Baba offered to take her to live with him and his wife if she would promise to keep his counsel and leave everything to Morgiana; whereupon she agreed, and dried her eyes.

Morgiana, meanwhile, sought an apothecary and asked him for some lozenges. "My poor master," she said, "can neither eat nor speak, and no one knows what his distemper is." She carried home the lozenges and returned next day weeping, and asked for an essence only given to those just about to die.

Thus, in the evening, no one was surprised to hear the wretched shrieks and cries of Cassim's wife and Morgiana, telling everyone that Cassim was dead.

The day after Morgiana went to an old cobbler near the gates of the town who opened his stall early, put a piece of gold in his hand, and bade him follow her with his needle and thread. Having bound his eyes with a handkerchief, she took him to the room where the body lay, pulled off the bandage, and bade him sew the quarters together, after which she covered his eyes again and led him home. Then they buried Cassim, and Morgiana his slave followed him to the grave, weeping and tearing her hair, while Cassim's wife stayed at home uttering lamentable cries. Next day she went to live with Ali Baba, who gave Cassim's shop to his eldest son.

The Forty Thieves, on their return to the cave, were much astonished to find Cassim's body gone and some of their money-bags.

"We are certainly discovered," said the Captain, "and shall be undone if we cannot find out who it is that knows our secret. Two men must have known it; we have killed one, we must now find the other. To this end one of you who is bold and artful must go into the city dressed as a traveler, and discover whom we have killed, and whether men talk of the strange manner of his death. If the messenger fails he must lose his life, lest we be betrayed."

One of the thieves started up and offered to do this, and after the rest had highly commended him for his bravery he disguised himself, and happened to enter the town at daybreak, just by Baba Mustapha's stall. The thief bade him good-day, saying, "Honest man, how can you possibly see to stitch at your age?"

"Old as I am," replied the cobbler, "I have very good eyes, and will you believe me when I tell you that I sewed a dead body together in a place where I had less light than I have now."

The robber was overjoyed at his good fortune, and, giving him a piece of gold, desired to be shown the house where he stitched up the dead body. At first Mustapha refused, saying that he had been blindfolded; but when the robber gave him another piece of gold he began to think he might remember the turnings if blindfolded as before. This means succeeded; the robber partly led him, and was partly guided by him, right in front of Cassim's house, the door of which the robber marked with a piece of chalk. Then, well pleased, he bade farewell to Baba Mustapha and returned to the forest. By and by Morgiana, going out, saw the mark the robber had made, quickly guessed that some mischief was brewing, and fetching a piece of chalk marked two or three doors on each side, without saying anything to her master or mistress.

The thief, meantime, told his comrades of his discovery. The Captain thanked him, and bade him show him the house he had marked. But when they came to it they saw that five or six of the houses were chalked in the same manner. The guide was so confounded that he knew not what answer to make, and when they returned he was at once beheaded for having failed.

Another robber was dispatched, and, having won over Baba Mustapha, marked the house in red chalk; but Morgiana being again too clever for them, the second messenger was put to death also.

The Captain now resolved to go himself, but, wiser than the others, he did not mark the house, but looked at it so closely that he could not fail to remember it. He returned, and ordered his men to go into the neighboring villages and buy nineteen mules, and thirty-eight leather jars, all empty except one, which was full of oil. The Captain put one of his men, fully armed, into each, rubbing the outside of the jars with oil from the full vessel. Then the nineteen mules were loaded with thirty-seven robbers in jars, and the jar of oil, and reached the town by sk.

The Captain stopped his mules in front of Ali Baba's house, and said to Ali Baba, who was sitting outside for coolness, "I have brought some oil from a distance to sell at tomorrow's market, but it is now so late that I know not where to pass the night, unless you will do me the favor to take me in."

Though Ali Baba had seen the Captain of the robbers in the forest, he did not recognize him in the disguise of an oil merchant. He bade him welcome, opened his gates for the mules to enter, and went to Morgiana to bid her prepare a bed and supper for his guest. He brought the stranger into his hall, and after they had supped went again to speak to Morgiana in the kitchen, while the Captain went into the yard under pretense of seeing after his mules, but really to tell his men what to do.

Beginning at the first jar and ending at the last, he said to each man, "As soon as I throw some stones from the window of the chamber where I lie, cut the jars open with your knives and come out, and I will be with you in a trice."

He returned to the house, and Morgiana led him to his chamber. She then told Abdallah, her fellow slave, to set on the pot to make some broth for her master, who had gone to bed. Meanwhile her lamp went out, and she had no more oil in the house.

"Do not be uneasy," said Abdallah; "go into the yard and take some out of one of those jars."

Morgiana thanked him for his advice, took the oil pot, and went into the yard. When she came to the first jar the robber inside said softly, "Is it time?"

Any other slave but Morgiana, on finding a man in the jar instead of the oil she wanted, would have screamed and made a noise; but she, knowing the danger her master was in, bethought herself of a plan, and answered quietly, "Not yet, but presently."

She went to all the jars, giving the same answer, till she came to the jar of oil. She now saw that her master, thinking to entertain an oil merchant, had let thirty-eight robbers into his house. She filled her oil pot, went back to the kitchen, and, having lit her lamp, went again to the oil jar and filled a large kettle full of oil. When it boiled she went and poured enough oil into every jar to stifle and kill the robber inside. When this brave deed was done she went back to the kitchen, put out the fire and the lamp, and waited to see what would happen.

In a quarter of an hour the Captain of the robbers awoke, got up, and opened the window. As all seemed quiet, he threw down some little pebbles which hit the jars. He listened, and as none of his men seemed to stir he grew uneasy, and went down into the yard. On going to the first jar and saying, "Are you asleep?" he smelt the hot boiled oil, and knew at once that his plot to murder Ali Baba and his household had been discovered. He found all the gang was dead, and, missing the oil out of the last jar, became aware of the manner of their death. He then forced the lock of a door leading into a garden, and climbing over several walls made his escape. Morgiana heard and saw all this, and, rejoicing at her success, went to bed and fell asleep.

At daybreak Ali Baba arose, and, seeing the oil jars still there, asked why the merchant had not gone with his mules. Morgiana bade him look in the first jar and see if there was any oil. Seeing a man, he started back in terror. "Have no fear," said Morgiana; "the man cannot harm you; he is dead."

Ali Baba, when he had recovered somewhat from his astonishment, asked what had become of the merchant.

"Merchant!" said she, "he is no more a merchant than I am!" and she told him the whole story, assuring him that it was a plot of the robbers of the forest, of whom only three were left, and that the white and red chalk marks had something to do with it. Ali Baba at once gave Morgiana her freedom, saying that he owed her his life. They then buried the bodies in Ali Baba's garden, while the mules were sold in the market by his slaves.

The Captain returned to his lonely cave, which seemed frightful to him without his lost companions, and firmly resolved to avenge them by killing Ali Baba. He dressed himself carefully, and went into the town, where he took lodgings in an inn. In the course of a great many journeys to the forest he carried away many rich stuffs and much fine linen, and set up a shop opposite that of Ali Baba's son. He called himself Cogia Hassan, and as he was both civil and well dressed he soon made friends with Ali Baba's son, and through him with Ali Baba, whom he was continually asking to sup with him.

Ali Baba, wishing to return his kindness, invited him into his house and received him smiling, thanking him for his kindness to his son.

When the merchant was about to take his leave Ali Baba stopped him, saying, "Where are you going, sir, in such haste? Will you not stay and sup with me?"

The merchant refused, saying that he had a reason; and, on Ali Baba's asking him what that was, he replied, "It is, sir, that I can eat no victuals that have any salt in them."

"If that is all," said Ali Baba, "let me tell you that there shall be no salt in either the meat or the bread that we eat to-night."

He went to give this order to Morgiana, who was much surprised.

"Who is this man," she said, "who eats no salt with his meat?"

"He is an honest man, Morgiana," returned her master; "therefore do as I bid you."

But she could not withstand a desire to see this strange man, so she helped Abdallah to carry up the dishes, and saw in a moment that Cogia Hassan was the robber Captain, and carried a dagger under his garment.

"I am not surprised," she said to herself, "that this wicked man, who intends to kill my master, will eat no salt with him; but I will hinder his plans."

She sent up the supper by Abdallah, while she made ready for one of the boldest acts that could be thought on. When the dessert had been served, Cogia Hassan was left alone with Ali Baba and his son, whom he thought to make drunk and then to murder them. Morgiana, meanwhile, put on a headdress like a dancing-girl's, and clasped a girdle round her waist, from which hung a dagger with a silver hilt, and said to Abdallah, "Take your tabor, and let us go and divert our master and his guest."

Abdallah took his tabor and played before Morgiana until they came to the door, where Abdallah stopped playing and Morgiana made a low courtesy.

"Come in, Morgiana," said Ali Baba, "and let Cogia Hassan see what you can do"; and, turning to Cogia Hassan, he said, "She's my slave and my housekeeper."

Cogia Hassan was by no means pleased, for he feared that his chance of killing Ali Baba was gone for the present; but he pretended great eagerness to see Morgiana, and Abdallah began to play and Morgiana to dance. After she had performed several dances she drew her dagger and made passes with it, sometimes pointing it at her own breast, sometimes at her master's, as if it were part of the dance. Suddenly, out of breath, she snatched the tabor from Abdallah with her left hand, and, holding the dagger in her right hand, held out the tabor to her master. Ali Baba and his son put a piece of gold into it, and Cogia Hassan, seeing that she was coming to him, pulled out his purse to make her a present, but while he was putting his hand into it Morgiana plunged the dagger into his heart.

"Unhappy girl!" cried Ali Baba and his son, "what have you done to ruin us?"

"It was to preserve you, master, not to ruin you," answered Morgiana. "See here," opening the false merchant's garment and showing the dagger; "see what an enemy you have entertained! Remember, he would eat no salt with you, and what more would you have? Look at him! he is both the false oil merchant and the Captain of the Forty Thieves."

Ali Baba was so grateful to Morgiana for thus saving his life that he offered her to his son in marriage, who readily consented, and a few days after the wedding was celebrated with greatest splendor.

At the end of a year Ali Baba, hearing nothing of the two remaining robbers, judged they were dead, and set out to the cave. The door opened on his saying, "Open Sesame!" He went in, and saw that nobody had been there since the Captain left it. He brought away as much gold as he could carry, and returned to town. He told his son the secret of the cave, which his son handed down in his turn, so the children and grandchildren of Ali Baba were rich to the end of their lives.

........

B. 拳王阿里高清完整版下載

鏈接:https://pan..com/s/16cFSMsA9EUSfMKWrvrV-Lw

提取碼:qisj復制這段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦

《拳王阿里》是由邁克爾·曼執導,威爾·史密斯、傑米·福克斯等領銜主演的劇情片。影片講述了憑藉著過人的智慧、力量和本能,不服輸的鬥志和不妥協的自尊,阿里成為拳王的故事。

如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問

C. 拳王阿里高清完整版電影

使用網路網盤免費分享給你,鏈接:https://pan..com/s/1O1YMBrM33gFzUK6iBhrQOw

提取碼:a0ka

《拳王阿里》是由邁克爾·曼執導,威爾·史密斯、傑米·福克斯等領銜主演的劇情片。影片講述了憑藉著過人的智慧、力量和本能,不服輸的鬥志和不妥協的自尊,阿里成為拳王的故事

D. 《阿里巴巴和四十大盜(1954)》免費在線觀看完整版高清,求百度網盤資源

《阿里巴巴和四十大盜》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1Wd31EizSjYbpQPI2QtWRVQ

?pwd=rjwi 提取碼: rjwi
《阿里巴巴和四十大盜》
導演: 雅克·貝克
編劇: 雅克·貝克
主演: 費南代爾、迪特爾·博爾舍、Edmond Ardisson
類型: 喜劇
製片國家/地區: 法國
語言: 法語
上映日期: 1954-12-21(西德)
片長: 92分鍾
又名: Ali Baba and the Forty Thieves
本片根據《一千零一夜》中同名故事改編,將傳奇故事中的喜劇一面予以強化。
憨厚樂觀的阿里巴巴(Fernandel 飾)是卡西莫老爺的僕役,這日奉命去集上買回舞女莫爾基拉(Samia Gamal 飾)。卡西莫對舞女欲行不軌,阿里巴巴施計救出莫爾基拉,在為莫爾基拉購買寵物的路上,四十大盜打劫駝隊,阿里巴巴藏身藤籠,混進盜賊藏寶的洞穴並記下開門口訣。憑洞中數之不盡的金銀珠寶,阿里巴巴搖身一變成為阿里老爺,並與莫爾基拉結為伉儷。聽到風聲的四十大盜頭領登門試探,同時藏身酒窖的盜賊們躍躍欲試,准備在宴會上奪回寶藏。虔誠的阿里巴巴相信,真主將這筆財富交託給他,是有獨到的用心……


E. 求懷舊經典電影上譯央視《阿里巴巴》的影片或是下載地址

www.tudou.com/programs/view/gYpvw9Y8yH4 《新天方夜譚》英國,上譯。
www.youku.com/show_page/id_zcc0718d896241 《 阿里巴巴和四十大盜》法國。

F. 阿里巴巴與四十大盜電影共有幾個版本

十多個,包括香港版。

G. 有沒有《阿里巴巴和四十大盜》故事的精簡版要在2、3分鍾就講完的。不能太簡練,還要有故事的梗概

《阿里巴巴與四十大盜》是《天方夜譚》中非常著名的故事,生動地描繪了一個發生在中世紀阿拉伯帝國的生活故事:出身窮苦、一貧如洗的樵夫阿里巴巴在去砍柴的路上,無意中發現了強盜集團的藏寶地。他輕而易舉地得到了大批財寶,但他並不完全據為已有。強盜們為除後患,密謀要殺害阿里巴巴。阿里巴巴得到了聰明、機智、嫉惡如仇的女僕莫吉娜的幫助,才化險為夷,並戰勝了強盜。莫吉娜先後三次機智地破壞了強盜們的罪惡計劃,使兩名匪徒死在自己同伴的刀下,另37名匪徒被她用滾油燙死。她又利用獻舞的機會,用匕首刺死了匪首。最後,阿里巴巴把寶庫的一半財物送給了她,並讓自己的兒子娶她為妻。作品語言通俗易懂,情節曲折奇妙,生動地表達了人們對美好生活的嚮往與追求。
的生活故事:出身窮苦、一貧如洗的樵夫阿里巴巴在去砍柴的路上,無意中發現了強盜集團的藏寶地。他輕而易舉地得到了大批財寶,但他並不完全據為已有。強盜們為除後患,密謀要殺害阿里巴巴。阿里巴巴得到了聰明、機智、嫉惡如仇的女僕莫吉娜的幫助,才化險為夷,並戰勝了強盜。莫吉娜先後三次機智地破壞了強盜們的罪惡計劃,使兩名匪徒死在自己同伴的刀下,另37名匪徒被她用滾油燙死。她又利用獻舞的機會,用匕首刺死了匪首。最後,阿里巴巴把寶庫的一半財物送給了她,並讓自己的兒子娶她為妻。作品語言通俗易懂,情節曲折奇妙,生動地表達了人們對美好生活的嚮往與追求。

H. 求電影《拳王阿里》的迅雷下載地址!

《拳王阿里》網路網盤高清資源免費在線觀看

鏈接:

提取碼:ix3q

《拳王阿里》是由邁克爾·曼執導,威爾·史密斯、傑米·福克斯等領銜主演的劇情片。影片講述了憑藉著過人的智慧、力量和本能,不服輸的鬥志和不妥協的自尊,阿里成為拳王的故事。

I. 記得小時候看過一個電影,應該是好幾年前了, 好像是關於阿里巴巴與四十大盜的,裡面有人好像說芝麻開門,

一千零一夜

1974年皮埃爾·保羅·帕索里尼執導電影

片名:一千零一夜
英文名:Fiore delle mille e una notte,Il
導演:Pier Paolo Pasolini
主演:Ali Ablla Christian Aligny Alberto Argentino Zeudi Biasolo Tessa Bouché
類型:愛情 冒險 奇幻
預告片: 上映:1974年01月14日
地區:法國 義大利 對白:義大利語
評分:6.7/10(466) 顏色:彩色 聲音:Mono
時長:135 分鍾
分級:瑞典:15 芬蘭:K-18 澳大利亞:R

阿拉丁神燈

電影:阿拉丁神燈(Aladdin Lamp)
監制: Dyson Lovell
導演: Steve Barron
主演: 邁利·艾維依陀爾 Mili Avital 艾倫·貝茨 Alan Bates 詹姆斯·弗萊恩 James Frain Tché??y Karyo 賈森·司各特李 Jason Scott Lee 約翰·萊格扎莫 John Leguizamo Vanessa Mae (I) 道格里·斯科特 Dougray Scott 魯弗斯·休厄爾 Rufus Sewell 吉姆·卡特(I) Jim Carter (I)
相關分類:喜劇
片長:140分鍾
地區:美國
語言:英語
故事來源
《阿拉丁神燈》出自阿拉伯民間故事合集〈一千零一夜〉。 〈一千零一夜〉舊譯〈天方夜譚〉。它包羅了各種各樣的精彩故事,薈粹了阿拉伯世界民間故事精華,是規模最大的阿拉伯民間故事集。包括寓言、童話、冒險、愛情、名人軼事等各類故事。因其想像豐富、描寫生動、故事曲折而風靡全世界。 阿拉丁(阿拉伯人名,阿拉伯語:علاء الدين‎;羅馬化:Alāʼ ad-Dīn),意為「信仰的尊貴」。是一個只知道吃喝玩樂的窮小孩,一次偶然的機會, 在一個巫師的引導下,他得到了一盞神燈和一枚神戒子以及許多漂亮的寶石果子,神燈可以召喚神仆幫助他實現願望,神戒指可以保護他免受傷害,從此,他有了財富, 威望和地位, 並且還娶到了自己心愛的公主為妻.就在這時候, 那個巫師知道了這一切,十分嫉恨阿拉丁,從非洲來到中國, 要殺死阿拉丁, 巫師使詭計騙取了神燈,擄獲了公主, 阿拉丁失去了神燈,在神戒指的幫助下,千方百計的拿回了神燈,殺死了巫師.

J. 電腦版釘釘二維碼怎麼去掉阿里國際站賬號登陸

關閉後台
當我們打開電腦的時候,有時候會出現二維碼,我們可以選擇直接關閉,如果不想要的話我們可以通過設置來調整,關閉後台,不讓它運行,只有需要打開的時候再打開,不影響正常的使用,這樣就可以關閉二維碼了,不給我們帶來困擾,桌面干凈整潔。

閱讀全文

與阿里巴巴4電影國語迅雷下載相關的資料

熱點內容
手機如何通過otg看優盤里的電影 瀏覽:976
日隔牆有耳電影完整版 瀏覽:614
蒙面哥電影全集 瀏覽:332
泌尿科電影有哪些 瀏覽:992
姑娘進城打工有哪些電影 瀏覽:619
昆凌周傑倫最新電影 瀏覽:904
雅各布電影完整版 瀏覽:281
馬勒電影怎麼不見了 瀏覽:454
西遊記女兒國電影免費完整版迅雷下載 瀏覽:147
北京電影學院影視技術合格證 瀏覽:326
法國電影野獸在線觀看 瀏覽:320
微信好友發來電影合集危險嗎 瀏覽:713
007之黃金眼電影天堂迅雷下載 瀏覽:9
飛屋環游記電影動態圖片 瀏覽:58
一部借種的美國電影 瀏覽:168
到台灣拍的電影有哪些 瀏覽:514
2014年電影里好聽的歌曲有哪些 瀏覽:961
科幻電影免費觀看全集 瀏覽:383
有一部電影是阿寶 瀏覽:182
孤芳不自賞電影天堂 瀏覽:763