導航:首頁 > 電影平台 > 第三封信迅雷電影

第三封信迅雷電影

發布時間:2022-08-30 02:50:10

1. 國外科幻微電影 第三封信講了什麼故事

微電影《第三封信》
在遙遠的未來,地球已經成為機器的主導,人的心臟由電池驅動,要靠電池能維持生命,電池成了最奢侈的物品,電池使用許可證號變得一號難求。窮困潦倒的傑弗里的電池許可證到期,他將面臨死亡。然而一天收到的一封寄錯的信件里卻恰好有一串有效的電池許可號。傑弗里給「失主」打電話過去要將信件寄回,而他自己的生命又該如何維系?他自製的電池能否派上用場?而他和那個莫名其妙寄到他住址的信件的主人又是什麼關系?

2. 綠皮書情書內容是什麼

第一封信:

Dear Dolores,親愛的德洛麗絲。

When I think of you, I』m reminded of the beautiful plains of Iowa.當我想到你,我就想到了愛荷華的美麗平原。

The distance between us is breaking my spirit.我們之間的距離,讓我們備受煎熬。

My time and experiences without you are meaningless to me.我的時間和經歷對我來說都毫無意義,因為你不在我身邊。

Falling in love with you was the easiest thing I have ever done.愛上你是我一生做過最輕松的事情。

Nothing matters to me but you.沒有什麼比你更重要。

And everyday I am alive, I'm aware of this.生命中的每一天,這一切我都銘記於心。

I loved you the day I met you, I love you today.見到你的那天我就愛上了你,今天我依然愛你。

And I will love you to rest of my life.往後餘生,我會繼續愛你。

Love you, Tony愛你的,托尼。

P.S, kiss the kids。

又及,吻孩子們。

第二封信:

Dear Dolores親愛的德洛麗絲。

The trees have shed their leafy clothing and their colors have faded to grays and browns.

樹木開始褪下自己茂盛的衣裳,顏色逐漸變灰變黃。

I saw a million of trees all sted with snow just like out of a fairy tale.

我看到無數的樹上都覆上了白雪,就好像是童話世界一樣。

I would count the hours…minutes…and seconds…until you are in my arms.

我計算著還有幾個小時…幾分鍾…幾秒…才能擁你入懷。

Love you。

愛你的。

Tony。

托尼。

P.S., kiss the kids。

又及,吻孩子們。

第三封信:

Dear Dolores,親愛的德洛麗絲。

Sometimes you remind me of a house. A house with beautiful lights on it, where everyone is happy inside。

有時候你讓我想到一棟房子,房子裡布置著漂亮的燈,裡面的每個人都很開心……

Love you。

愛你的。

Tony。

托尼。

3. 電影《海角七號》里七封情書的完整內容

●第一封信 (中文) 一九四五年十二月二十五日,友子,太陽已經完全沒入了海面。我真的已經完全看不見台灣島了。你還站在那裡等我嗎? 友子,請原諒我這個懦弱的男人,從來不敢承認我們兩人的相愛。我甚至已經忘記,我是如何迷上那個不照規定理發,而惹得我大發雷霆的女孩了。友子,你固執不講理、愛玩愛流行,我卻如此受不住的迷戀你。只是好不容易你畢業了,我們卻戰敗了。我是戰敗國的子民,貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷。我只是個窮教師,為何要背負一個民族的罪?時代的宿命是時代的罪過,我只是個窮教師。我愛你,卻必須放棄你。 (日文) 一九四五年十二月二十五日、友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで、本當に台灣島が見えなくなってしまった。君はまだ、あそこに立っているのかい。 友子、許しておくれ。この臆病な仆を、二人のことを、決して認めなかった仆を。どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。君は髪型の規則も破るし、よく仆を怒らせる子だったね。友子、君は意地っ張りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に戀をしてしまった。だけど、君がやっと卒業した時、仆たちは戦爭に敗れた。仆は敗戦國の國民だ。貴族のように、傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人の首枷を掛けられた。貧しい一教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよう。時代の宿命は、時代の罪。そして仆は、貧しい教師に過ぎない。君を愛していても、諦めなければならなかった。
●第二封信 (中文) 第三天,該怎麼克制自己不去想你?你是南方艷陽下成長的學生,我是從飄雪的北方渡洋過海的老師。我們是這么的不同,為何卻會如此的相愛?我懷念艷陽、我懷念熱風。我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子。我知道我不該嘲笑你。但你踩著紅蟻的樣子真美,像踩著一種奇幻的舞步,憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑。友子,我就是那時愛上你的。 (日文) 三日目、どうして君のことを思わないでいられよう。君は南國の眩しい太陽の下で、育った學生。仆は、雪の舞う北から、海を渡ってきた教師。仆らはこんなにも違うのに、何故斯うも惹かれ合うのか。あの眩しい太陽が懐かしい、暑い風が懐かしい。まだ覚えているよ、君が赤蟻に腹を立てる様子。笑っちゃいけないって分かってた。でも、赤蟻を踏む様子がとても奇麗で、不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、怒った身振り、激しく軽やかな笑い聲。友子、その時、仆は戀に落ちたんだ。
●第三封信 (中文) 多希望這時有暴風,把我淹沒在這台灣與日本間的海域。這樣我就不必為了我的懦弱負責。友子,才幾天的航行,海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多。我不願離開甲板,也不願睡覺。我心裡已經做好盤算,一旦讓我著陸,我將一輩子不願再看見大海。海風啊,為何總是帶來哭聲呢?愛人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未來可能的幸福我總是會哭。只是我的淚水,總是在湧出前就被海風吹乾。涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了。可惡的風,可惡的月光,可惡的海。 十二月的海總是帶著憤怒。我承受著恥辱和悔恨的臭味,陪同不安靜地晃盪。不明白我到底是歸鄉,還是離鄉! (日文) 強風が吹いて、台灣と日本の間の海に、仆を沈めてくれれば良いのに。そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済むのに。友子、たっだ數日の航海で、仆はすっかり老け込んでしまった。潮風が連れて來る泣き聲を聞いて、甲板から離れたくない、寢たくもない。仆の心は決まった、陸に著いたら、一生、海を見ないでおこう。潮風よ、何故泣き聲を連れてやって來る。人を愛して泣く、嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未來図を想像して、涙が出そうになる。でも、仆の涙は潮風に吹かれて、溢れる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、仆は、まだ老け込んだ。憎らしい風、憎らしい月の光、憎らしい海。 十二月の海は、どこか怒っている。恥辱と悔恨に耐え、騒がしい揺れを伴いながら。仆が向かっているのは、故郷なのか、それとも、故郷を後にしているのか。
●第四封信 (中文) 傍晚,已經進入了日本海。白天我頭痛欲裂。可恨的濃霧,阻擋了我整個白天的視線,而現在的星光真美。記得你才是中學一年級小女生時,就膽敢以天狗食月的農村傳說來挑戰我月蝕的天文理論。再說一件不怕你挑戰的理論,你知道我們現在所看到的星光,是自幾億光年遠的星球上所發射過來的嗎?哇,幾億光年發射出來的光,我們現在才看到。幾億年前的台灣島和日本島又是什麼樣子呢?山還是山,海還是海,卻不見了人。我想再多看幾眼星空,在這什麼都善變的人世間里,我想看一下永恆。遇見了前往台灣過冬的烏魚群,我把對你的相思寄放在其中的一隻,希望你的漁人父親可以捕獲。友子,盡管他的氣味辛酸,你也一定要嘗一口。你會明白,我不是拋棄你,我是捨不得你。我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是拋棄你,我是捨不得你。 (日文) 夕方、日本海に出た。晝間は頭が割れそうに痛い。今日は濃い霧が立ち込め、晝の間、仆の視界を遮った。でも、今は星がとても奇麗だ。覚えてる、君はまだ中學一年生だった頃、天狗が月を食う農村の伝說を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。君に教えておきたい理論がもう一つある。君は、今見ている星の光が、數億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい。わぁ~、數億光年前に放たれた光が、今、仆たちの目に屆いているんだ。數億年前、台灣と日本は、一體どんな様子だったろう。山は山、海は海、でも、そこには誰もいない。仆は、星空が見たくなった。虛ろやすいこの世で、永遠が見たくなったんだ。台灣で、冬を越す雷魚の群れを見たよ。仆はこの思いを、一匹に托送。漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君には分かるはず、君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを。皆が寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと。
●第五封信 (中文) 天亮了,但又有何關系。反正日光總是帶來濃霧。黎明前的一段恍惚,我見到了日後的你韶華已逝,日後的我發禿眼垂。晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋。驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑。你我心中最後一點余熱完全凋零。友子,請原諒我這身無用的軀體。 (日文) 夜が明けた、でも、仆には関系ない。どっち道、太陽は濃い霧を連れて來るだけだ。夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。仆は髪が薄くなり、目も垂れていた。朝の霧が舞う雪のように仆の額の皺を覆い、激しい太陽が君の黒髪を焼き盡くした。仆らの胸の中の最後の余熱は、完全に冷め切った。友子、無能な仆を許しておくれ。
● 第六封信 (中文) 海上氣溫十六度、風速十二節、水深九十七米。已經看見了幾只海鳥,預計明天入夜前我們即將登陸。友子,我把我在台灣的相簿留給你了。就寄放在你母親那兒。但我偷了其中一張。是你在海邊玩水的那張。照片里的海沒風也沒雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未來將屬於誰,誰都配不上你。原本以為我能將美好回憶妥善打包,到頭來卻發現我能攜走的只有虛無。我真的很想你。啊,彩虹!但願這彩虹的兩端,足以跨過海洋,連結我和你。 (日文) 海上気溫十六度、風速十二節、水深九十七メートル。海鳥が少しずつ見えてきた、明日の夜までには上陸する。友子、台灣のアルバムを君に殘してきたよ、お母さんの所に置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた、君が海辺で泳いでいる寫真。寫真の海は風もなく、雨もなく、そして君は天國にいるみたいに笑っていん。君の未來が誰の者でも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は、大事に持ってこようと思ったけど、連れてくれたのは虛しさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、仆と君を、結び付けてくれますように。
● 第七封信 (中文) 友子,我已經平安著陸。七天的航行,我終於踩上我戰後殘破的土地,可是我卻開始思念海洋。這海洋為何總是站在希望和滅絕的兩個極端?這是我的最後一封信,待會我就會把信寄出去。這容不下愛情的海洋,至少還容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,這樣你才會原諒我一點點。我想我會把你放在我心裡一輩子,就算娶妻、生子,在人生重要的轉折點上一定會浮現你的身影。你提著笨重的行李逃家,在遣返的人潮中,你孤單地站著。你戴著那頂存了好久的錢才買來的白色針織帽,是為了讓我能在人群中發現你吧!我看見了,我看見了,你安靜不動地站著。你像七月的烈日,讓我不敢再多看你一眼。你站得如此安靜,我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起。我傷心,又不敢讓遺憾流露。我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭。我知道,思念這庸俗的字眼,將如陽光下的黑影,我逃他追,我追他逃,一輩子。 友子,我將我的愧疚寫在這最後一封信里。因為,我無法當面向你懺悔,如果不這么做,那麼,我絲毫都不能原諒自己。 我會假裝你忘了我,假裝你將你我的過往,像候鳥一般從記憶中遷徙。假裝你已走過寒冬迎接春天。我會假裝,一直到自以為一切都是真的!。然後,祝你一生永遠幸福! (日文) 友子、無事に上陸したよ。七日間の航海で、戦後の荒廃した土地に、漸く立てたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と絕望の両端にあるんだ。これが、最後の手紙だ、あとで出しに行くよ。海に窪まれた仆たちの愛、でも、思うだけなら、許されるだろう。友子、仆の思いを受け取っておくれ。そうすれば、少しは仆を許すことができるだろう。君は一生仆の心の中にいるよ。結婚して子供ができでも、人生の重要な分岐點にくる度、君の姿が浮かび上がる。重い荷物をもって家出した君、行き交う人混みの中に、ぽつんっと佇む君、お金を貯めてやっと買った、白のメリヤス帽を被ってきたのは、人混みの中で、君の存在を知らしめる為だったのかい。見えたよ、仆には見えたよ、君は、靜かに立っていた。七月の激しい太陽のように、それ以上、直視することはできなかった。君はそんなにも、靜かに立っていた、冷靜に努めた心が、一瞬熱くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の聲を呑み込んだ。仆は、知っている、思慕という低俗の言葉が、太陽の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。 友子、自分の疚しさを、最後の手紙に書いたよ。君に會い、懺悔するかわりに。斯うしなければ、自分を許すことなど少しもできなかった。 君を忘れた振りをしよう。仆たちの思い出が、渡り鳥のように、飛び去ったと思い込もう。君の冬が終わり、春が始まったと思い込もう。本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が、永遠に幸せであることを、祈っています。

4. 海角七號的七封信的內容。

我只是個窮教師/為何要背負一個民族的罪/時代的宿命是時代的罪過/我只是個窮教師/我愛你,卻必須放棄你

(一)

1945年12月25日。

友子,太陽已經完全沒入了海面

我真的已經完全看不見台灣島了

你還站在那裡等我嗎?

友子

請原諒我這個懦弱的男人

從來不敢承認我們兩人的相愛

我甚至已經忘記

我是如何迷上那個不照規定理發

而惹得我大發雷霆的女孩了

友子

你固執不講理、愛玩愛流行

我卻如此受不住的迷戀你

只是好不容易你畢業了

我們卻戰敗了

我是戰敗國的子民

貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷

我只是個窮教師

為何要背負一個民族的罪

時代的宿命是時代的罪過

我只是個窮教師

我愛你,卻必須放棄你

(二)

第三天。

該怎麽克制自己不去想你

你是南方艷陽下成長的學生

我是從飄雪的北方渡洋過海的老師

我們是這麽的不同

為何卻會如此的相愛

我懷念艷陽…我懷念熱風…

我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子

我知道我不該嘲笑你

但你踩著紅蟻的樣子真美

像踩著一種奇幻的舞步

憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑…

友子,我就是那時愛上你的…

(三)

多希望這時有暴風

把我淹沒在這台灣與日本間的海域

這樣我就不必為了我的懦弱負責

友子

才幾天的航行

海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多

我不願離開甲板,也不願睡覺

我心裡已經做好盤算

一旦讓我著陸

我將一輩子不願再看見大海

海風啊,為何總是帶來哭聲呢?

愛人哭、嫁人哭、生孩子哭

想著你未來可能的幸福我總是會哭

只是我的淚水

總是在湧出前就被海風吹乾

涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了

可惡的風

可惡的月光

可惡的海

十二月的海總是帶著憤怒

我承受著恥辱和悔恨的臭味

陪同不安靜地晃盪

不明白我到底是歸鄉

還是離鄉!

(四)

傍晚,已經進入了日本海

白天我頭痛欲裂

可恨的濃霧

阻擋了我一整個白天的視線

而現在的星光真美

記得你才是中學一年級小女生時

就膽敢以天狗食月的農村傳說

來挑戰我月蝕的天文理論嗎?

再說一件不怕你挑戰的理論

你知道我們現在所看到的星光

是自幾億光年遠的星球上

所發射過來的嗎?

哇,幾億光年發射出來的光

我們現在才看到

幾億光年的台灣島和日本島

又是什麽樣子呢?

山還是山,海還是海

卻不見了人

我想再多看幾眼星空

在這什麽都善變的人世間里

我想看一下永恆

遇見了要往台灣避冬的烏魚群

我把對你的相思寄放在其中的一隻

希望你的漁人父親可以捕獲

友子,盡管他的氣味辛酸

你也一定要嘗一口

你會明白…

我不是拋棄你,我是捨不得你

我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃

我不是拋棄你,我是捨不得你

(五)

天亮了,但又有何關系

反正日光總是帶來濃霧

黎明前的一段恍惚

我見到了日後的你韶華已逝

日後的我發禿眼垂

晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋

驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑

你我心中最後一點余熱完全凋零

友子…

請原諒我這身無用的軀體

(六)

海上氣溫16度

風速12節、水深97米

已經看見了幾只海鳥

預計明天入夜前我們即將登陸

友子…

我把我在台灣的相簿都留給你

就寄放在你母親那兒

但我偷了其中一張

是你在海邊玩水的那張

照片里的海沒風也沒雨

照片里的你,笑得就像在天堂

不管你的未來將屬於誰

誰都配不上你

原本以為我能將美好回憶妥善打包

到頭來卻發現我能攜走的只有虛無

我真的很想你!

啊,彩虹!

但願這彩虹的兩端

足以跨過海洋,連結我和你

(七)

友子,我已經平安著陸

七天的航行

我終於踩上我戰後殘破的土地

可是我卻開始思念海洋

這海洋為何總是站在

希望和滅絕的兩個極端

這是我的最後一封信

待會我就會把信寄出去

這容不下愛情的海洋

至少還容得下相思吧!

友子,我的相思你一定要收到

這樣你才會原諒我一點點

我想我會把你放在我心裡一輩子

就算娶妻、生子

在人生重要的轉折點上

一定會浮現…

你提著笨重的行李逃家

在遣返的人潮中,你孤單地站著

你戴著那頂…

存了好久的錢才買來的白色針織帽

是為了讓我能在人群中發現你吧!

我看見了…我看見了…

你安靜不動地站著

舊地址,海角七號…海角?

你像七月的烈日

讓我不敢再多看你一眼

你站得如此安靜

我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起

我傷心,又不敢讓遺憾流露

我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭

我知道,思念這庸俗的字眼

將如陽光下的黑影

我逃他追…我追他逃…

一輩子

我會假裝你忘了我

假裝你將你我的過往

像候鳥一般從記憶中遷徙

假裝你已走過寒冬迎接春天

我會假裝…

一直到自以為一切都是真的!

然後…

祝你一生永遠幸福!

5. 《海角七號》裡面那封信的全內容

海角七號 - 七封情書 (中、日文)

(1)第一封信
1945年12月25日。
友子
太陽已經完全沒入了海面
我真的已經完全看不見台灣島了
你還站在那裡等我嗎?
友子
請原諒我這個懦弱的男人
從來不敢承認我們兩人的相愛
我甚至已經忘記
我是如何迷上那個不照規定理發
而惹得我大發雷霆的女孩了
友子
你固執不講理、愛玩愛流行
我卻如此受不住的迷戀你
只是好不容易你畢業了
我們卻戰敗了
我是戰敗國的子民
貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷
我只是個窮教師
為何要背負一個民族的罪
時代的宿命是時代的罪過
我只是個窮教師
我愛你,卻必須放棄你
1945年12月25日。
友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで、本當に台灣島が見えなくなってしまった。
君はまだあそこに立っているのかい?
友子、
許しておくれ、この臆病な仆を。
二人のことを決して認めなかった仆を。
どんなふうに、君に惹かれるんだったっけ。
君は髪型の規則も破るし、よく仆を怒らせる子だったね。
友子。
君は意地張りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい君に戀をしてしまった。
だけど、君がやっと卒業した時、仆たちは、戦爭に敗れた。
仆は敗戦國の國民だ。
貴族のように傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人のくび枷を科せられた。
貧しい一教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよう?
時代の宿命は時代の罪。
そして、仆は貧しい教師に過ぎない。
君を愛していても、諦めなければならなかった。

(2)第二封信
第三天。
該怎麼克制自己不去想你
你是南方艷陽下成長的學生
我是從飄雪的北方渡洋過海的老師
我們是這么的不同
為何卻會如此的相愛
我懷念艷陽…我懷念熱風…
我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子
我知道我不該嘲笑你
但你踩著紅蟻的樣子真美
像踩著一種奇幻的舞步
憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑…
友子,我就是那時愛上你的…
三日目。
どうして君のことを思わないでいられよう。
君は南國の眩しい太陽の下で育った學生。
仆は雪の舞う北から海を渡ってきた教師。
仆らはこんなにも違うのに、何故こうも惹かれあうのか?
あの眩しい太陽が懐かしい。
暑い風が懐かしい。
まだ覚えているよ。
君が赤蟻に腹を立てる様子。
笑っちゃいけないって分かってた。
でも、赤蟻を踏む様子がとても綺麗で、
不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、
怒った身振り、激しく軽やかな笑い聲。
友子。
その時、仆は戀に落ちたんだ。

(3)第三封信
多希望這時有暴風
把我淹沒在這台灣與日本間的海域
這樣我就不必為了我的懦弱負責
友子
才幾天的航行
海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多
我不願離開甲板,也不願睡覺
我心裡已經做好盤算
一旦讓我著陸
我將一輩子不願再看見大海
海風啊,為何總是帶來哭聲呢?
愛人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未來可能的幸福我總是會哭
只是我的淚水
總是在湧出前就被海風吹乾
涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了
可惡的風
可惡的月光
可惡的海
十二月的海總是帶著憤怒
我承受著恥辱和悔恨的臭味
陪同不安靜地晃盪
不明白我到底是歸鄉
還是離鄉!
強風が吹いて、
台灣と日本の間の海に、
仆を沈めてくれれば良いのに
そうすれば、
臆病な自分を持て余さずに済むのに
友子、たっだ數日の航海で
仆はすっかり老け込んでしまった
潮風がつれてくる泣き聲を聞いて
甲板から離れたくない
寢たくもない
仆の心は決まった
陸に著いたら
一生、海を見ないおこう
潮風よ
なぜ、泣き聲をつれてやって來る
人を愛して泣く
嫁いで泣く
子供を生んで泣く
君の幸せな未來図を想像して
涙が出そうになる
でも、仆の涙は潮風に吹かれて
あふれる前に乾いてしまう
涙を出さずに泣いて
仆は、また老け込んだ
憎らしい風
憎らしい月の光
憎らしい海
12月の海はどこか怒っている
恥辱と悔恨に耐え
さわがしい揺れを伴いながら
仆が向かっているのは故郷なのか
それとも、故郷を後にしているのか

(4) 第四封信
傍晚,已經進入了日本海
白天我頭痛欲裂
可恨的濃霧
阻擋了我一整個白天的視線
而現在的星光真美
記得你才是中學一年級小女生時
就膽敢以天狗食月的農村傳說
來挑戰我月蝕的天文理論嗎?
再說一件不怕你挑戰的理論
你知道我們現在所看到的星光
是自幾億光年遠的星球上
所發射過來的嗎?
哇,幾億光年發射出來的光
我們現在才看到
幾億光年的台灣島和日本島
又是什麼樣子呢?
山還是山,海還是海
卻不見了人
我想再多看幾眼星空
在這什麼都善變的人世間里
我想看一下永恆
遇見了要往台灣避冬的烏魚群
我把對你的相思寄放在其中的一隻
希望你的漁人父親可以捕獲
友子,盡管他的氣味辛酸
你也一定要嘗一口
你會明白…
我不是拋棄你,我是捨不得你
我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是拋棄你,我是捨不得你
夕方、日本海に出た。
晝間は頭が割れそうに痛い。
今日は濃い霧がたちこめ、晝の間、仆の視界を遮った。
でも、今は星がとても綺麗だ。
覚えてる?
君はまだ中學一年生だった頃、
天狗が月を食う農村の伝說を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。
君に教えておきたい理論がもう一つある。
君は、今見ている星の光が、數億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい?
わぁ~、
數億光年前に放たれた光が、今仆たちの目に屆いているんだ。
數億年前、台灣と日本は一體どんな様子だったろう。
山は山、
海は海。
でも、そこには誰もいない。
仆は星空が見たくなった。
虛ろやすいこの世で、永遠が見たくなったんだ。
台灣で冬を越すライギョの群れを見たよ。
仆はこの思いを一匹に托そう。
漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。
友子。悲しい味がしても食べておくれ。
君には分かるはず。
君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを。
皆が寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。
舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと。

(5) 第五封信
天亮了,但又有何關系
反正日光總是帶來濃霧
黎明前的一段恍惚
我見到了日後的你韶華已逝
日後的我發禿眼垂
晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋
驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑
你我心中最後一點余熱完全凋零
友子…
請原諒我這身無用的軀體
夜が明けた。
でも、仆には関系ない。
どっちみち、太陽は濃い霧を連れてくるだけだ。
夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。
仆は髪が薄くなり、目も垂れていた。
朝の霧が舞う雪のように仆の額の皺を覆い、激しい太陽が君の黒髪を焼き盡くした。
仆らの胸の中の最後の余熱は、完全に冷め切った。
友子、無能な仆を許しておくれ。

(6) 第六封信
海上氣溫16度
風速12節、水深 97米
已經看見了幾只海鳥
預計明天入夜前我們即將登陸
友子…
我把我在台灣的相簿都留給你
就寄放在你母親那兒
但我偷了其中一張
是你在海邊玩水的那張
照片里的海沒風也沒雨
照片里的你,笑得就像在天堂
不管你的未來將屬於誰
誰都配不上你
原本以為我能將美好回憶妥善打包
到頭來卻發現我能攜走的只有虛無
我真的很想你!
啊,彩虹!
但願這彩虹的兩端
足以跨過海洋,連結我和你
海上気溫16度、風速12節、水深97メートル
海鳥が少しずつ見えてきた
明日の夜までには上陸する
友子
台灣のアルバムを君に殘してきたよ
お母さんの所に置いてある
でも、一枚だけこっそりもらって來た
君が海辺で泳いでいる寫真
寫真の海は風もなく雨もなく
そして君は、天國にいるみたいに笑っている
君の未來が誰の者でも、君に見合う男なんていない
美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、
連れて來れたのは同じさだけ。
思うのは君のことばかり。
あ、虹だ。
虹の両端が海を越え、
仆と君を、結びつけてくれますように。

(7) 第七封信
友子,我已經平安著陸
七天的航行
我終於踩上我戰後殘破的土地
可是我卻開始思念海洋
這海洋為何總是站在
希望和滅絕的兩個極端
這是我的最後一封信
待會我就會把信寄出去
這容不下愛情的海洋
至少還容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
這樣你才會原諒我一點點
我想我會把你放在我心裡一輩子
就算娶妻、生子
在人生重要的轉折點上
一定會浮現…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤單地站著
你戴著那頂…
存了好久的錢才買來的白色針織帽
是為了讓我能在人群中發現你吧!
我看見了…我看見了…
你安靜不動地站著
舊地址,海角七號…海角?
你像七月的烈日
讓我不敢再多看你一眼
你站得如此安靜
我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起
我傷心,又不敢讓遺憾流露
我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭
我知道,思念這庸俗的字眼
將如陽光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一輩子
我會假裝你忘了我
假裝你將你我的過往
像候鳥一般從記憶中遷徙
假裝你已走過寒冬迎接春天
我會假裝…
一直到自以為一切都是真的!
然後…
祝你一生永遠幸福!
友子、無事に上陸したよ
七日間の航海で、
戦後の荒廃した土地に,ようやくたてたのに、海が懐かしんだ
海がどうして、希望と絕望の両端にあるんだ
これが最後の手紙だ、あとでだしにいくよ
海にくばわれた仆たちの愛
でも、思うだけなら、許されるだろう
友子、仆の思いを受け取っておくれ
そうすれば
すこしは仆を許すことができるだろう
君は一生仆の心の中にいる
結婚して子供ができでも
人生の重要な分歧點にくるたび
君の姿が浮かび上がる
重い荷物をもって家出した君
行きかう人ごみの中に、ぽっつんと佇む君
お金をためて
やっと買った白いメディアス帽をかぶってきたのは
人ごみの中で、君の存在を知らしめるためだったのかい
見えたよ
仆には見えたよ
君は靜かに立っていた
七月のはげしい太陽のように
それ以上直視するのはできなかった
君はそんなにも、靜かに立っていた
冷靜につとめたこころが一瞬に熱くなった
だけど、ぼくは心の痛みを隠し
心の聲を飲み込んだ
仆は、知っている
思慕という低俗の言葉が
太陽の下の影のように
追えばにげ
逃げれば追われ
一生
君を忘れたふりをしよう
仆たちの思い出が渡り鳥ぼように
飛び去ったと思い込もう
君の冬が終わり、春が始まったと思い込もう
本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう
そして、
君が永遠に幸せである事を、祈っています

6. 傅雷家書每封信的概括 傅雷家書每封信的概括第1至5封

1、第一封信:

字里行間可以看出傅雷的愛子情深。對於長大的兒子,希望他茁壯成長,向外發展,但又不忍孩子遠離身邊。其實家長都是這樣的,從八月懷胎到十月分娩,家長辛辛苦苦,一步步將兒女哺育成人,為的就是希望子女才有所用,以後不至於露宿街頭。

而,兒女成才之際,亦是離開屋檐獨飛之時。作為父母,既為他們而高興,也為此傷心難過。畢竟是骨肉之情。作為我們應該體會、理解父母的苦心,讓父母看到他們想看的一幕——我們快快樂樂的生活,也算是報答了父母含辛茹苦的養育之恩。

2、第二封信:

包括了傅老師對兒子的錄音,精細的分析,以及客觀的贊賞。並且在後面提到了對兒子的希望。這是家長對孩子的教育方法。

既要體現出自己對孩子的肯定,讓其有努力拚搏的決心,以及會成功的信心。另一方面,也提出了自己的希望,給孩子指明了前進的路線,發展的方向。而我們當子女的,也應在父母指引的道路上,吸取父母的經驗,取長補短發展自己的新道路。

3、第三封信:

兒子面臨社會千變萬化,如何應對,作為父母百感交集。用自己走過的經驗,提醒兒子少走怨路,多踏捷徑。這是天下父母的想法。孩子,是父母生命的延續,是父母心中托起太陽的希望。父母走的彎路,不希望孩子重蹈覆轍,希望他們能比自己「更上一層樓」。

青春期的我們,應該放下逆反的心理,聽從父母的教訓,理解父母的苦心。其實,這也是為了我們自己好,為了我們以後的生活更加輕松、快樂。

4、第四封信:

母親的細心,父親在兒子前途上,用心良苦,而母親在最細微的地方——兒子的感情問題著手,給兒子一明確的道路方向。告訴他如何處理自己的感情與事業的問題,讓兒子明白著重點是那裡。

我們也應接受傅雷妻子的教訓,我們應該明白自己的重點,明白自己的任務以及道路和方向,知道自己應該做什麼不應該做什麼,把握住方向的分寸。這樣有助於我們成功。

5、第五封信:

父親傅雷自責對兒子的管教嚴格,手段「殘忍」。竟然成了自己的錯誤。哎,其實這是愛子情深啊!「少時不努力,老大徒傷悲」!傅雷老師在兒子幼時,嚴加管教、一絲不苟,「殘忍地虐待」了兒子傅聰。

聽來笑話,哪裡有父親虐待自己的親生骨肉的呢?俗話說得好,棍棒底下出孝子,而傅雷老師用的是嚴父底下出才子。

平時,父母對我們實行「暴力」的時候,我們應該抱有理解的態度,我們要體諒父母的心急如焚。因為他們這么做是對我們好,也是恨鐵不成鋼。畢竟父母們都抱有,望子成龍望女成鳳的願望啊!

7. 有一部電視劇叫第幾幾幾封信是什麼劇

281封信

導演:牛朝陽
主演:劉曉慶阿峰薛飛
地區:大陸
年代:2005
類型:偶像
簡介:流行歌壇超新星大賽只設超新星一個獎項,奪冠者可獲得數億元的巨額利潤。各唱片公司對超新星的爭奪日趨激烈。青年歌手於楓聲勢如虹,在人氣排行榜上遙遙領先。 瘋狂迷戀於楓的小歌迷關曉霞被好友——做歌星夢的柳飄飄叫到北京,解決柳飄飄被聚星堂唱片公司欺騙一事。二人立即被捲入這場歌壇大戰。 一系列變故後,關曉霞來到於楓所在的星夢公司做了企宣。星夢的老總方美慧正是聚星堂老總尹之華的前妻,方美慧與尹之華同愛女兒朵朵,在歌壇的競爭卻異常激烈。關曉霞得以常常見到於楓,卻終因自卑不敢示愛,只是以匿名歌迷名義不斷給於楓寫信。 柳飄飄被尹之華力捧,欲參加大賽,鋒頭直指於楓。為迅速提升柳飄飄人氣,尹之華讓柳飄飄通過關曉霞接觸於楓,設計炒作「飄楓戀」。善良的關曉霞為成人之美,使這段緋聞弄假成真。 但事情終於演變成——炒作敗露,於楓被騙,遭到徹底封殺,感情也受到巨大打擊。於楓痛恨柳飄飄和關曉霞。柳飄飄自殺未遂,轉以瘋狂追求名利來平衡內心創傷。此時的柳飄飄已成為人氣冠軍。 如遭雷擊的關曉霞眼看心中的偶像被無情傷害,追悔莫及。從未想過當歌星的她,為了解救於楓,在星夢老總方美慧的支持下,取藝名「水娃」,闖入歌壇,沖擊超新星,與柳飄飄反目成仇。 經過一連串驚心動魄的明爭暗鬥,決賽現場,只留下關曉霞、柳飄飄兩位昔日好友成對決態勢。於楓也得知給他寫了281封信的人正是曉霞,及時現身,以自已對關曉霞的愛為其助威。關曉霞超常發揮,終於以微弱優勢擊敗飄飄,榮登超新星寶座。關曉霞和於楓深情相擁。 大賽煙消雲散,柳飄飄欲回家鄉,於楓、關曉霞前來送行。寒風中,三人感慨萬千……

8. 海角七號里的信

〖電影里的七封情書〗
海角七號 - 七封情書 (中、日文)
(1)第一封信
1945年12月25日。
友子
請原諒我這個懦弱的男人
從來不敢承認我們兩人的相愛
我甚至已經忘記
我是如何迷上那個不照規定理發
而惹得我大發雷霆的女孩了
友子
你固執不講理、愛玩愛流行
我卻如此受不住的迷戀你
只是好不容易你畢業了
我們卻戰敗了
我是戰敗國的子民
貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷
我只是個窮教師
為何要背負一個民族的罪
時代的宿命是時代的罪過
我只是個窮教師
我愛你,卻必須放棄你
1945年12月25日。
友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで、本當に台灣島が見えなくなってしまった。
君はまだあそこに立っているのかい?
友子、
許しておくれ、この臆病な仆を。
二人のことを決して認めなかった仆を。
どんなふうに、君に惹かれるんだったっけ。
君は髪型の規則も破るし、よく仆を怒らせる子だったね。
友子。
君は意地張りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい君に戀をしてしまった。
だけど、君がやっと卒業した時、仆たちは、戦爭に敗れた。
仆は敗戦國の國民だ。
貴族のように傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人のくび枷を科せられた。
貧しい一教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよう?
時代の宿命は時代の罪。
そして、仆は貧しい教師に過ぎない。
君を愛していても、諦めなければならなかった。
(2)第二封信
第三天。
該怎麼克制自己不去想你
你是南方艷陽下成長的學生
我是從飄雪的北方渡洋過海的老師
我們是這麼的不同
為何卻會如此的相愛
我懷念艷陽…我懷念熱風…
我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子
我知道我不該嘲笑你
但你踩著紅蟻的樣子真美
像踩著一種奇幻的舞步
憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑…
友子,我就是那時愛上你的…
三日目。
どうして君のことを思わないでいられよう。
君は南國の眩しい太陽の下で育った學生。
仆は雪の舞う北から海を渡ってきた教師。
仆らはこんなにも違うのに、何故こうも惹かれあうのか?
あの眩しい太陽が懐かしい。
暑い風が懐かしい。
まだ覚えているよ。
君が赤蟻に腹を立てる様子。
笑っちゃいけないって分かってた。
でも、赤蟻を踏む様子がとても綺麗で、
不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、
怒った身振り、激しく軽やかな笑い聲。
友子。
その時、仆は戀に落ちたんだ。
(3)第三封信
多希望這時有暴風
把我淹沒在這台灣與日本間的海域
這樣我就不必為了我的懦弱負責
友子
才幾天的航行
海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多
我不願離開甲板,也不願睡覺
我心裡已經做好盤算
一旦讓我著陸
我將一輩子不願再看見大海
海風啊,為何總是帶來哭聲呢?
愛人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未來可能的幸福我總是會哭
只是我的淚水
總是在湧出前就被海風吹乾
涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了
可惡的風
可惡的月光
可惡的海
十二月的海總是帶著憤怒
我承受著恥辱和悔恨的臭味
陪同不安靜地晃盪
不明白我到底是歸鄉
還是離鄉!
強風が吹いて、
台灣と日本の間の海に、
仆を沈めてくれれば良いのに
そうすれば、
臆病な自分を持て余さずに済むのに
友子、たっだ數日の航海で
仆はすっかり老け込んでしまった
潮風がつれてくる泣き聲を聞いて
甲板から離れたくない
寢たくもない
仆の心は決まった
陸に著いたら
一生、海を見ないおこう
潮風よ
なぜ、泣き聲をつれてやって來る
人を愛して泣く
嫁いで泣く
子供を生んで泣く
君の幸せな未來図を想像して
涙が出そうになる
でも、仆の涙は潮風に吹かれて
あふれる前に乾いてしまう
涙を出さずに泣いて
仆は、また老け込んだ
憎らしい風
憎らしい月の光
憎らしい海
12月の海はどこか怒っている
恥辱と悔恨に耐え
さわがしい揺れを伴いながら
仆が向かっているのは故郷なのか
それとも、故郷を後にしているのか
(4) 第四封信
傍晚,已經進入了日本海
白天我頭痛欲裂
可恨的濃霧
阻擋了我一整個白天的視線
而現在的星光真美
記得你才是中學一年級小女生時
就膽敢以天狗食月的農村傳說
來挑戰我月蝕的天文理論嗎?
再說一件不怕你挑戰的理論
你知道我們現在所看到的星光
是自幾億光年遠的星球上
所發射過來的嗎?
哇,幾億光年發射出來的光
我們現在才看到
幾億光年的台灣島和日本島
又是什麼樣子呢?
山還是山,海還是海
卻不見了人
我想再多看幾眼星空
在這什麼都善變的人世間里
我想看一下永恆
遇見了要往台灣避冬的烏魚群
我把對你的相思寄放在其中的一隻
希望你的漁人父親可以捕獲
友子,盡管他的氣味辛酸
你也一定要嘗一口
你會明白…
我不是拋棄你,我是捨不得你
我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是拋棄你,我是捨不得你
夕方、日本海に出た。
晝間は頭が割れそうに痛い。
今日は濃い霧がたちこめ、晝の間、仆の視界を遮った。
でも、今は星がとても綺麗だ。
覚えてる?
君はまだ中學一年生だった頃、
天狗が月を食う農村の伝說を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。
君に教えておきたい理論がもう一つある。
君は、今見ている星の光が、數億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい?
わぁ~、
數億光年前に放たれた光が、今仆たちの目に屆いているんだ。
數億年前、台灣と日本は一體どんな様子だったろう。
山は山、
海は海。
でも、そこには誰もいない。
仆は星空が見たくなった。
虛ろやすいこの世で、永遠が見たくなったんだ。
台灣で冬を越すライギョの群れを見たよ。
仆はこの思いを一匹に托そう。
漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。
友子。悲しい味がしても食べておくれ。
君には分かるはず。
君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを。
皆が寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。
舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと。
(5) 第五封信
天亮了,但又有何關系
反正日光總是帶來濃霧
黎明前的一段恍惚
我見到了日後的你韶華已逝
日後的我發禿眼垂
晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋
驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑
你我心中最後一點余熱完全凋零
友子…
請原諒我這身無用的軀體
夜が明けた。
でも、仆には関系ない。
どっちみち、太陽は濃い霧を連れてくるだけだ。
夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。
仆は髪が薄くなり、目も垂れていた。
朝の霧が舞う雪のように仆の額の皺を覆い、激しい太陽が君の黒髪を焼き盡くした。
仆らの胸の中の最後の余熱は、完全に冷め切った。
友子、無能な仆を許しておくれ。
(6) 第六封信
海上氣溫16度
風速12節、水深 97米
已經看見了幾只海鳥
預計明天入夜前我們即將登陸
友子…
我把我在台灣的相簿都留給你
就寄放在你母親那兒
但我偷了其中一張
是你在海邊玩水的那張
照片里的海沒風也沒雨
照片里的你,笑得就像在天堂
不管你的未來將屬於誰
誰都配不上你
原本以為我能將美好回憶妥善打包
到頭來卻發現我能攜走的只有虛無
我真的很想你!
啊,彩虹!
但願這彩虹的兩端
足以跨過海洋,連結我和你
海上気溫16度、風速12節、水深97メートル
海鳥が少しずつ見えてきた
明日の夜までには上陸する
友子
台灣のアルバムを君に殘してきたよ
お母さんの所に置いてある
でも、一枚だけこっそりもらって來た
君が海辺で泳いでいる寫真
寫真の海は風もなく雨もなく
そして君は、天國にいるみたいに笑っている
君の未來が誰の者でも、君に見合う男なんていない
美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、
連れて來れたのは同じさだけ。
思うのは君のことばかり。
あ、虹だ。
虹の両端が海を越え、
仆と君を、結びつけてくれますように。
(7) 第七封信
友子,我已經平安著陸
七天的航行
我終於踩上我戰後殘破的土地
可是我卻開始思念海洋
這海洋為何總是站在
希望和滅絕的兩個極端
這是我的最後一封信
待會我就會把信寄出去
這容不下愛情的海洋
至少還容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
這樣你才會原諒我一點點
我想我會把你放在我心裡一輩子
就算娶妻、生子
在人生重要的轉折點上
一定會浮現…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤單地站著
你戴著那頂…
存了好久的錢才買來的白色針織帽
是為了讓我能在人群中發現你吧!
我看見了…我看見了…
你安靜不動地站著
舊地址,海角七號…海角?
你像七月的烈日
讓我不敢再多看你一眼
你站得如此安靜
我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起
我傷心,又不敢讓遺憾流露
我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭
我知道,思念這庸俗的字眼
將如陽光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一輩子
我會假裝你忘了我
假裝你將你我的過往
像候鳥一般從記憶中遷徙
假裝你已走過寒冬迎接春天
我會假裝…
一直到自以為一切都是真的!
然後…
祝你一生永遠幸福!
友子、無事に上陸したよ
七日間の航海で、
戦後の荒廃した土地に,ようやくたてたのに、海が懐かしんだ
海がどうして、希望と絕望の両端にあるんだ
これが最後の手紙だ、あとでだしにいくよ
海にくばわれた仆たちの愛
でも、思うだけなら、許されるだろう
友子、仆の思いを受け取っておくれ
そうすれば
すこしは仆を許すことができるだろう
君は一生仆の心の中にいる
結婚して子供ができでも
人生の重要な分歧點にくるたび
君の姿が浮かび上がる
重い荷物をもって家出した君
行きかう人ごみの中に、ぽっつんと佇む君
お金をためて
やっと買った白いメディアス帽をかぶってきたのは
人ごみの中で、君の存在を知らしめるためだったのかい
見えたよ
仆には見えたよ
君は靜かに立っていた
七月のはげしい太陽のように
それ以上直視するのはできなかった
君はそんなにも、靜かに立っていた
冷靜につとめたこころが一瞬に熱くなった
だけど、ぼくは心の痛みを隠し
心の聲を飲み込んだ
仆は、知っている
思慕という低俗の言葉が
太陽の下の影のように
追えばにげ
逃げれば追われ
一生
君を忘れたふりをしよう
仆たちの思い出が渡り鳥ぼように
飛び去ったと思い込もう
君の冬が終わり、春が始まったと思い込もう
本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう
そして、
君が永遠に幸せである事を、祈っています

9. 電影《綠皮書》里,多次出現托尼寫信的情節有什麼作用

《綠皮書》這部電影中曾經多次出現過托尼這個角色寫信的情節,這個情節對故事的完整性有什麼幫助嗎?我細數了一下這部電影中的這個細節,一共出現了四次。第一封信是托尼在進行簡單的記錄,有一點像我們寫日記的樣子,內容也都比較普通。他接受了自己對博士的看法,我認為此時觀眾也對這位博士產生了好奇心。第二次寫信的依舊是托尼,他對這個博士進行描述。隨著他們兩個人的接觸逐漸的增多,他也觀察到了對方性格上的一些特質。

第四封信中托尼表達了對這位博士的感謝,他們兩個人真正的產生了友誼。正是通過這種交往,讓兩個本不是一個世界的人,逐漸發現了自己的另外一面。我覺得這四封信有助於推動情節,而且將彼此串聯在一起,讓我們知道了托尼為什麼會有這樣的轉變。

10. 電影《海角七號》那7封情書內容是什麼

《海角七號》網路網盤高清資源免費在線觀看

鏈接: https://pan..com/s/1E5HxTo2pQ7rAEu2Sf94YJA

提取碼: 6kqu

第一封:友子,請原諒我這個懦弱的男人,從來不敢承認我們兩人的相愛,我甚至已經忘記,我是如何迷上那個不按規定理發,而惹得我大發雷霆的女孩的。友子,你固執不講理,愛玩愛流行,我卻如此受不住得迷戀你,只是好不容易你畢業了,我們卻戰敗了。

我是戰敗國的子民,貴族的驕傲瞬間淪落為凡人的枷,我只是個窮教師,為什麼要背負一個民族的罪過。時代的宿命是時代的罪過,我只是個窮教師,愛你,卻必須放棄你。

第二封:第三天,該怎麼克制自己不去想你,你是南方艷陽下下成長的學生,我是從飄雪的北方渡洋過海的老師,我們是這么的不同,為何卻會如此的相愛;

我懷念艷陽,懷念熱風,我猶有記憶你被紅蚊惹惱的樣子,我知道不該嘲笑你,但你踩著紅蚊的樣子真美,像踩著一種奇妙的舞步。憤怒,強烈又帶著輕佻的嬉笑 ,友子 ,我就是那時愛上你的。

第三封:多希望有暴風,把我淹沒在這台灣與日本間的海域,這樣我就不必為了我的懦弱負責,友子,才幾天的航行,海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多,我不願離開甲板,也不願睡覺,我心神已經做好盤算,一日讓我著陸,我將一輩子不再看見大海,海風啊;

為何總是帶來哭聲呢?愛人哭,嫁人哭,生孩子哭,想著你未來可能的幸福我總是會哭。只是我的淚水,總是在湧出前海水吹乾,沒有淚水的哭泣,讓我更能蒼老了。可惡的風,可惡的月光,可惡的海。

第四封:十二月的海總是帶著憤怒,我承受著恥辱和悔恨的臭味,陪同不安靜的晃盪,不明白我到底是歸鄉,還是離鄉!

第五封:傍晚,已經進入了日本海,白天我頭痛欲裂,可恨的濃霧,阻擋了我一整天白天的視線,而現在的星光真美。記得你才是中學一年級小女生時,就膽敢已天狗食日的農村傳說,來挑戰我月食的天文理論嗎?再說一件你不怕你挑戰的理論,你知道我們現在所看到的星光,是自幾億光年遠的星球上所發射過來的嗎?

哇,幾億光年發射出來的光,我們現在才看到。幾億光年的台灣和日本島,又是什麼樣子呢?山還是山,海還是海,卻不見了人。我想再多看幾眼星光,在這什麼都善變的人世間里,我想看一下永恆。

遇見了要往台灣避冬的島魚群,我把對你的相思寄放在其中的一隻,希望你的漁人父親可以捕獲,友子,盡管他的氣味辛酸,你也一定要嘗一口。你會明白,我不是拋棄你,我是捨不得你。我在眾人熟睡的甲板上反復低喃,我不是拋棄你,我是捨不得你。

第六封:、天亮了,但又有何關系。反正日光總是帶來濃霧,黎明前的一段恍惚,我見到了日後的你的韶華已逝,日後的我鬢禿眼垂。晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋,驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑。你我心中最後一點余熱完全凋零,友子,請原諒我這身無用的軀體。

第七封:海上氣溫16°,風速12節,水深97米,已經看見了幾只海鳥,預計明天入夜前我們即將登陸,友子,我把我在台灣的相簿留給你,就寄放在你母親那兒,但我偷了其中一張,是你在海中玩水的那張,照片里的海沒風也沒雨,照片里的你,笑得就像是在天堂,不管你的未來屬於誰,誰都配上你。

原本以為我能把美好回憶妥善打包,到頭來卻發現我能帶走的只有虛無。我真的很想你,啊,彩虹!但願這彩虹的兩端,足以跨越海洋,連接我和你。

閱讀全文

與第三封信迅雷電影相關的資料

熱點內容
電影節哪個最權威 瀏覽:62
上癮電視劇電影天堂 瀏覽:2
電影tc版本有哪些 瀏覽:730
超脫電影加繆圖片 瀏覽:948
學生拍攝微電影 瀏覽:220
蔡卓妍電影片段古天樂 瀏覽:725
電影什麼導演 瀏覽:17
2016上海電影節閉幕 瀏覽:850
恐怖電影有哪些特點 瀏覽:446
電影院圖片文案 瀏覽:69
哪個軟體可以保存電影票 瀏覽:425
哪個軟體看vr電影 瀏覽:239
11月最新上映的電影有哪些電影2015年 瀏覽:85
愛情公寓最新電影上映時間 瀏覽:884
電影扣現在怎麼樣了 瀏覽:297
曼諾比菲和電影時裝哪個好 瀏覽:202
怎麼關閉抖音主頁搶電影票 瀏覽:122
電影版致青春片段 瀏覽:970
金夫人微電影 瀏覽:616
街舞舞蹈電影有哪些好看的 瀏覽:47