① 用南瓜电影看视频常常跳出来内存已满的字幕影响看电影怎么解决呀
更新一下显卡驱动 之前我也试过类似状况 雷电模拟器的客服让我更新显卡驱动就好了 要是再不行的话那可能就是兼容性问题了
② 如何制作电影字幕并保存
PowerTiTle 使用比较简单
建议使用者先看看主菜单【帮助】中的子菜单【帮助】,帮助比较简短,认真看一遍就知道怎么用了,特别是制作卡拉OK字幕已经达到了专业级水平,很不错的软件。
首先 确认你的系统是否支持DirectX 9 ,不支持先安装
再安装这个程序安装目录的Tools 子目录 中的相关程序。
Avisynth_256.exe 大名鼎鼎的 视频中间件处理程序
FrameServer.zip : 虚拟AVI插件,支持Premiere 会声汇影,也就是通过这些编辑软件编辑视频文件后 ,通过时间线输出虚拟AVI,这些AVI 可以被PowerTiTle当作普通视频文件打开和播放,制作特效字幕或卡拉OK字幕。
制作字幕步骤
1、打开视频文件,也可以打开Avisynth 脚本文件*.AVS,也可以打开RMVB文件,也可以打开虚拟AVI文件。
2、建立字幕文件,建立字幕文件后才可以使用字幕功能。
3、点击主菜单【设置】中的【同步取图】才可以制作字幕
4、 播放视频文件 或 点击时间线, 也可单帧步进到需要字幕的位置, 再双击右上方相关字幕功能 ,打开字幕功能设置后,设置完毕,一般选择【生成字幕】按钮,可以选择平滑特效字体的相关参数,点击【原图大小浏览】可以看字幕实际静态效果。
5、制作字幕完毕后,点击主菜单【设置】中的【允许实时字幕】,再点击播放按钮,何以实时观看字幕效果,如不行,可以删除或前移某条字幕。
6、所有字幕制作完毕后,退出编辑器。
7、写AVS脚本文件,用记事本写,存为*.AVS文件,AVS语法在Avisynth安装目录下有。一般知写一句就可以了。
例1: 没有编辑的整个视频文件,只是为了加上一些字幕
DirectShowSource('×××.RMVB')
例2: 是用Premiere 编辑,通过FrameSever 输出的虚拟AVI文件要这样写:
AVISource('×××.avi')
8、打开TMPGEnc Plus 这个著名的压缩程序,选择刚才生成的*.avs文件 ,就可以启动PowerTiTle 字幕合成器。(注册后可以将字幕合成输出)字幕合成插件安装看 PowerTiTle特效字幕编辑器 主菜单【帮助】中的子菜单【帮助】。
③ 如何给电影做字幕
1你可以下载电影剪辑编辑软件.
2打开你自己拍的电影文件到编辑软件里.
3打开编辑的片段<软件自动把文件按一定的时间划分开>
4打开编辑<会出现下面有很多的线条.每个的开头都显示有提示,比方加入配音,背景音乐,字幕等.>
5编辑字的位置<只能选择字在什么位置,不能调节>
6编辑打字,然后输入起使时间和结束时间.>
OK!好了.等编辑完后,连音乐,后期的解说字幕都有了,你可以试试看
④ 南瓜电影为什么没有弹幕
楼主你好,南瓜电影网没有弹幕其实挺好的,这个是网站自己的考虑,个人觉得挺好的,有时候看影视剧或者电影突然弹幕弹出来会影响心情。
⑤ 为什么南瓜影视大全有些电视剧有字幕有些没有字幕
就要看电视剧的版权和相关制作问题。制作的好的电视剧有字幕,画质也清晰。
⑥ 南瓜电影为什么没有英文字幕
因为该影片是新上映的,所以还没有英文字幕。
《南瓜》是潘塔玛·通桑执导的浪漫爱情喜剧,楠迪·宗拉维蒙、塔那帕特·卡维拉主演,由世纪优优出品,该剧翻拍自2005年的韩剧《南瓜》。
该剧于2020年8月4日在优酷、芒果TV首播,2021年12月25日在泰国ONE31频道播出。该剧还将在北美Viki、越南Viettel等平台播出。
布萨芭是一个长相、家境都很普通的35岁单身女性,没房没车没学历,还被渣男友出轨。但她最终凭借一手好厨艺,以及真诚独特的自我,吸引了集霸总和逗逼暖男于一身的帅气男主。布萨芭对泰餐技艺的自信和对自我魅力的怀疑贯穿全剧,但最终通过“协议恋爱”找到了命运中的爱情。
完成了事业上的梦想,并实现了自我肯定,成为真正意义上的“人生赢家”。男主飒澜是酒店集团二代,面对母亲的人生安排,通过和布萨芭的共同努力,为人生和事业的发展找到了新方向,也在“协议恋爱”的外壳下认清了自己的内心,找到了属于自己的人生伴侣。
此外,本剧还通过结合男女主父母、亲友、同事等人物群像,展现泰国年轻人勇敢追寻爱情和理想、努力拼搏奋斗的“泰国爱情故事”。
⑦ 南瓜电影字幕如何调大
每一部电影的右下角,有一个放大的图标,只要把鼠标移动过去点击一下就可以了。
2设置也比较复杂,比如可以指定字体,色彩,显示位置,方式等,ass与ssa几乎相同,就不单独说了。而srt则简单的多,其本身只包括字幕文本和时间标记,其余如字体,位置,色彩都需要由VobSub来确定。
⑧ 老电影的字幕是怎么加上去的
我给你个标准答案,字幕是后加的,现在都有专门的字幕下载,把下载好的字幕文件和电影文件放在一个文件夹内,然后把字幕文件名重命名和电影文件名一样的就可以了。假如还没有字幕,点击播放器设置内文件菜单下有个手动载入字幕,选择你下载的那个字幕文件就可以了。如果字幕和对白不同步就去播放器的字幕设置内调其中的比例,调到同步为止,字体大小和类型都可以调,以前的电影字幕都是后来翻译后加上去的,这是正宗的标准答案!请加分!