㈠ 在用电脑或手机看英文电影时,有没有能直接翻译成中文的软件。
用电脑或者手机看英文电影时是没办法,直接翻译成中文的。暂时是没有这种软件,但是有一个办法可以做得到。你得下载一个爱剪辑。然后在迅雷里面下载好这部电影的中文字幕,然后通过爱剪辑,把中文字幕导入进去电影里面就可以了。
㈡ 电影怎么把英文字幕转换中文字幕 - 知乎
电影英文字幕转换为中文字幕,流程简洁,共两大步。
第一步,确保字幕文件为.srt格式。
第二步,操作步骤如下:
1. 打开网易见外工作台,新建项目。
2. 在项目中选择【字幕翻译】功能。
3. 导入.srt格式的字幕文件。
4. 选择翻译选项为英译中。
5. 点击项目名称,进入字幕翻译页面。
6. 在页面右上角点击【导出】按钮。
7. 选择导出格式为中文,或中英(建议选择中文,避免字幕撑出画面之外的情况)。
㈢ 你好,请问,怎样才能把英文片翻译成中文字幕或汉语语音
将英文电影翻译成中文字幕的过程相对较为简单。首先,你需要找到相应的英文字幕文件,这些文件通常有.srt、.ass或.ssa格式。接着,使用记事本这类文本编辑器打开字幕文件,对照英文内容,手动翻译成中文。当然,也可以借助翻译软件进行自动翻译,然后进行人工校对,以确保翻译的准确性。最后,将翻译好的字幕文件加载到支持外挂字幕的播放软件中,例如完美解码、暴风影音或讯雷看看等,即可观看带有中文字幕的电影。
而将英文电影翻译为汉语语音,则需要具备一定的配音技巧,并且需要保留原始音轨。对于普通的电影爱好者来说,这样的操作较为复杂,难以实现。配音需要考虑语速、语调以及情感表达等多种因素,同时还需要与原始音轨的节奏保持一致,这通常需要专业的配音工作室或有经验的配音员来完成。
总而言之,虽然将英文电影翻译成中文字幕是一项相对简单的工作,但将其转化为汉语语音则是一项更为复杂且专业的任务,需要较高的技巧和经验。对于电影爱好者而言,选择合适的字幕或使用配音软件可能是更为便捷的选择。