1. 求 辣手摧花 Shadow of a Doubt 百度云免费在线观看资源
链接:https://pan..com/s/1IOygsDWnfarEFyD2z3miKw
《辣手摧花》是由阿尔弗雷德·希区柯克执导,桑顿·怀尔德、SallyBenson、艾玛·雷维尔、GordonMcDonell编剧,特雷莎·怀特、约瑟夫·科顿、麦克唐纳·凯瑞等主演的犯罪惊悚电影。
该片讲述了查理舅舅表面上风度翩翩、和蔼可亲,实际上是杀人凶手,年轻的查莉寻找真相和证据的故事。
如果资源不正确,或者版本不正确,欢迎追问
2. 电影《愿望树》的英文插曲
<Don't Let Go>
<希望没记错> 谷祖龄
<心中最爱>陈冠希
don't let go
歌手:snoop dogg 专辑:da game is to be sold, not to be told
Uh.
Yea.
(Don't Let Go)
Life, life
(Don't Let Go)
I'm the coldest of the coldest, the dopest of the dopest
The smoothest of the smoothest and locest of the locest
The whole world on point for this new joint that I just put together
So kindly, and you can find on the coast with the most lambs
High post, plain coast with a bunch thug niggas, drug dealers
Project fools, C-Murder past dem tools
Shit I'm bout to make these motherfuckers get up
I draw the line between yours and mine
And make sure you dont get lit up
Hit ha on the motha fickin set when dip
Dogg pound mutha Fuckin gangsta crew
Split wigs for a livin everydays thanksgiving
Mutha fuck yall rides, we slides we dippin
Nigga the tanks, driven by the colonel Mr. Master P
Lil Silkky, Mystikal, C and me and Fiend
Nigga dont be trippin, you got my lil homie in the cut
That Soulja Slim nigga , he known for dippin
Wassup
(Don't let go)
If you love ta bang bang
And the rap game is just like the dope game
The minute you forget it, forget it you finished
Them niggas know when you aint with it
Thats when they get ignent
(Don't let go)
Like a twista, like a twista, get twisted with this
It seems its on, but its off, I keep missin this shit
I'm high but I try to stay focused wide eye
Lookin dead at the chips, I blink, they dip
(Don't let go)
Like a twista like a twista get twisted with this
It seems its on but its off I keep missing this shit
I'm high but I try to stay focused wide eye
Lookin dead at the chips, I blink, they dip
(Don't Let Go)
It's worth to hang on for life
for life (Don't let go)
Its worth the hang on (Don't Let Go)
Yea
What
What
(Life life)
Check this out
I'm the hardest of the hardest
The realest of the realest
But see I dont fuck nothin but G's ballers and killers
So pardon my expression G
If yo bitch is seen wit one of my niggas in the clik
You best believe she done ate a gangsta dick
And you cant fault my niggas for dat
We just a bunch of thug niggas, ex drug dealers
The kind of gangsta ass niggas that your bitch love niggas
Don't so that to urself cuz I'm a tell you right now they plug niggas
They slug niggas
Now if yo bitch way out of line
Because when I steppin to Doggy Dogg you better take your time
Cause out on a limb fuckin with Slim
And you dont even know that cuz aint nobody told you that
We need you to show em dat (Don't let go)
Cuz I'm a pistol strappin car jackin hoe slappin MC
I dont know why all yall bitches is fuckin with me
Fuck all my enemies, and chasin cheese with cheese
Circuit tapes with cd's by the 3's in keys
Biggie was too large and Tupac was too real
Niggas had homies with heat on the street and he got killed
How the fuck did that happen I thought yall niggas was rappin
Shit but in this real world shit, murder thnags keep crackin
Besides drive bys and kiddnapping
Shit when u head up out the door foget the four four
Never leave home with out it
Now why dog, niggas everywhere gettin rowdy and bout it
And don't doubt it, real violence aside and dont forget it
Its like I said When you ain't with it niggas get ignent
(Don't let go)
Like a twista, like a twista, get twisted with dis
It seems its on but its off I keep missing this shit
I'm high but I try to stay focused wide eye
Lookin dead at the chips, I blink, they dip
(Don't let go)
Its hard to hang on
I try I try
Life life
(Don't Let Go)
Yea
(Don't Let Go)
3. We don’t doubt______he can do a good job of it.
答案选a
这个题目考察doubt在肯定句和否定句中的宾语从句的用法,这是一个固定的语法结构:
I
don't
doubt
that
he
is
right(因为没有任何疑问的话,就是一种客观事实的存在,所以应该用that引导的肯定句式)
I
doubt
if/whether
he
is
right(因为没有把握,所以才会用是否来表示怀疑)
因为是固定的用法,所以你根据这个来选择就好了
4. 求一些(著名或新的)国外电影大陆译名,和香港译名。中国电影国外译名
Le Fabuleux Destin d’ Amelie Poulain
台湾翻译: 艾蜜莉的异想世界
香港翻译: 天使爱美丽
注解:看过本片的都知道,台湾译名符合电影主旨。
香港译名听起来像月光美少女般,令人丈二金刚摸不著头脑。
American Pie 2
台湾翻译: 美国派2
香港翻译: 美国处男2
注解: 照字面翻就好了嘛!搞不懂香港人干麻老喜欢把片名弄得像三级
片。
Don’t Say a Word
台湾翻译: 沉默生机
香港翻译: 赎命密码
注解:台湾译名符合原片名,也点出了电影剧情。
香港片名只照电影剧情取,俗且有庙街古惑仔血拼的味道。
Get Carter
台湾翻译: 大开杀戒
香港翻译: 义胆流氓
注解:两边都翻得不太好。不过为亲弟弟报仇,跟义胆和流氓没啥关系
吧?
似乎香港片名都要跟义胆、豪气、勇猛、战警、流氓之类扯上关系
才有卖点。
Kiss of the Dragon
台湾翻译: 龙之吻
香港翻译: 猛龙战警
注解: 看吧!猛~龙~战警~多符合香港片名要求的耸又有力啊!
Legally Blonde
台湾翻译: 金法尤物
香港翻译: 律政可人儿
大陆翻译: 律政俏佳人
注解:天啊!台湾的翻译真是太好了,
四字成语就翻译出本片精髓
香港人没读过书
Moulin Rouge
台湾翻译: 红磨坊
香港翻译: 情陷红磨坊
注解: 香港人果然厉害!多加了情陷两个字,立刻就有三级片的感觉!
The One
台湾翻译: 救世主
香港翻译: 最后一强
注解:爱死了香港译名!笑到从椅子滚到地板上。
该照片名翻译时不译,现在却翻了个莫名其妙的最后一强…
Original Sin
台湾翻译: 枕边陷阱
香港翻译: 激情叛侣
大陆翻译: 原罪
注解:两边翻得都有点耸。
不过香港人还是不出那套,一定得用激情叛侣这种三级片名才甘
心。
The Others
台湾翻译: 神鬼第六感
香港翻译: 不速之吓
注解:没什么好说!两边都翻得很烂!
不过由此可以看出香港人还是别用成语比较好。
A Kinghts Tale
台湾翻译: 骑士风云录
香港翻译: 狂野武士
注解: 没什么好比的,台湾翻得比较好。
Along Came a Spider
台湾翻译: 全面追缉令
香港翻译: 血网追凶
注解:香港翻得比较好,符合片名与剧情,改成血网缉凶似乎更佳。台湾
翻得很老。
Americas Sweethearts
台湾翻译: 美国甜心
香港翻译: 甜心人
注解: 不用说都知道哪边翻译得好了吧!香港的译名让我头好痛…
Billy Elliot
台湾翻译: 舞动人生
香港翻译: 跳出我天地
大陆翻译: 我为芭蕾狂
注解:天啊!救人喔!相较之下台湾翻得实在太棒了!
建议舒琪晚年拍回忆录时取名「脱出我天地」,赞!
Captain Corellis Mandolin
台湾翻译: 战地情人
香港翻译: 火线有情天
大陆翻译: 考莱利上尉的曼陀林
注解: 两边翻得一样烂。
Cats & Dogs
台湾翻译: 猫狗大战
香港翻译: 猫狗斗一番
注解: 香港乾脆翻成「猫狗来一发」算了!真是OOXX ------笑到翻
Dr. Dolittle 2
台湾翻译: 怪医杜立德2
香港翻译: D老笃日记2
注解: 写不下去了… !@#@#^#$&*^%*^$%#$@!
Driven
台湾翻译: 生死极速
香港翻译: 狂烈战车
大陆翻译: 生死时速
注解:台湾把赛车的速度感与危险翻译得很好。
倒是香港在翻什么啊?用狂烈这种耸字眼也就算了,还翻出个莫名
其妙的战?
Dr. T & the Women
台湾翻译: 浪漫医生
香港翻译: 医尽女人心
注解: 台湾翻得已经颇糟了,没想到香港还可以翻出这么可怕的三级片
名。
Enemy at the Gates
台湾翻译: 大敌当前
香港翻译: 敌对边缘
大陆翻译: 决战中的较量/兵临城下
注解: 香港翻得比较好,符合片名与剧情。
Evolution
台湾翻译: 进化特区
香港翻译: 地球再发育
大陆翻译: 进化
注解: 香港译名让我想到台湾的广告:我在呼吸~
The Fast and the Furious
台湾翻译: 玩命关头
香港翻译: 狂野时速
注解: 虽然有点不雅,不过香港是照片名直译。孰优孰劣难以判定。
Final Fantasy : The Spirits Within
台湾翻译: 太空战士
香港翻译: 太空战士之灭绝光年
大陆翻译: 最终幻想
注解: 香港译名另一大恐怖偏好来罗!xxx之ooxx,耸又有力,耶!
The Grinch
台湾翻译: 鬼灵精
香港翻译: 圣诞怪杰
注解: 两边习惯用语不同,难以判定孰优孰劣。
Lucky Numbers
台湾翻译: 内神外鬼
香港翻译: 头奖拍住抢
注解:台湾译名好多了!香港译名让我怀疑他们是不是六合彩疯昏了头?
Planet of the Apes
台湾翻译: 决战猩球
香港翻译: 猿人争霸战
大陆翻译: 人猿星球
注解: 差不多…
The Princess Diaries
台湾翻译: 麻雀变公主
香港翻译: 走佬俏公主
注解: 天啊!救救我吧!香港这什么烂翻译啊!!还俏公主哩!
Rush Hour 2
台湾翻译: 尖峰时刻2
香港翻译: 火拼时速2
注解: 香港译名仍旧无法脱离俗及黑社会的味道。
Save the Last Dance
台湾翻译: 留住最后一支舞
香港翻译: 舞动激情
注解: 台湾翻得好!香港老爱用激情这类字眼把片名搞得像三级片。
Tomb Raider
台湾翻译: 古墓奇兵
香港翻译: 盗墓者罗拉
大陆翻译: 古墓丽影
注解: 哪边翻得比较好?似乎台湾译名比较雅致些。
Almost Famous
台湾翻译: 成名在望
香港翻译: 不日成名
注解: 香港人似乎真得不太会用成语…
Bless the Child
台湾翻译: 灵异总动员
香港翻译: 生於某月某日
注解:台湾翻得很烂,香港翻得却又口语到让人丈二金刚摸不著脑袋,总
之两边很糟!
Bounce
台湾翻译: 当真爱来敲门
香港翻译: 自制多情
注解: 两边翻得都很糟,完全没翻出电影剧情精随。
Cast Away
台湾翻译: 浩劫重生
香港翻译: 劫后重生
注解:两边翻得几乎一样。
原以为香港会用一贯的译法翻成「汤姆汉克之鲁宾逊漂流记」呢!
Chocolat
台湾翻译: 浓情巧克力
香港翻译: 情迷朱古力
注解:台湾翻得好太多了!
不过香港人也厉害!一加入情迷两个字,立刻就有种耸到没力的感
觉!
The Gift
台湾翻译: 灵异大逆转
香港翻译: 惊魂眼
注解:香港翻得比台湾好多了。
实在受不了台湾老喜欢将这种灵异惊悚片翻译成灵异xxx之类的烂片
名!
Meet The Parents
台湾翻译: 门当父不对
香港翻译: 非常外父拣女婿
注解:有没有人能告诉我为何香港人可以翻出这么俗的译名啊?
Mission Impossible 2
台湾翻译: 不可能的任务2
香港翻译: 职业特工队2
大陆翻译: 碟中谍2
注解: 香港译名另一大经典!xx特工队!真是耸到骨子里去了!
Miss Congeniality
台湾翻译: 麻辣女王
香港翻译: 选美俏卧底
注解: 我…我看不下去了…俏卧底?救人喔!
The Mummy
台湾翻译: 神鬼传奇
香港翻译: 盗墓迷城
大陆翻译: 木乃伊
注解: 香港翻译没有点出剧情精随,台湾翻译太老套,两边都不好。
Nurse Betty
台湾翻译: 真爱来找碴
香港翻译: 急救爱情狂
大陆翻译: 护士贝蒂
注解: 台湾跟香港都翻译得莫名其妙…
Pay It Forward
台湾翻译: 让爱传出去
香港翻译: 拉阔爱的人
注解: 香港到底在翻什么啊?实在是太恐怖了~
Proof of Life
台湾翻译: 千惊万险
香港翻译: 生还元素
大陆翻译: 生命的证据
注解: 两边都翻得怪怪的…
Remember the Titans
台湾翻译: 冲锋陷阵
香港翻译: 热血强人
注解: 香港翻得比较好,缺点是不够雅致。台湾翻译跟电影剧情搭不起
来。
Shaft
台湾翻译: 杀戮战警
香港翻译: 辣手刑警
注解: 似乎香港翻得比较好。杀戮战警这种翻译也未免太俗套了些。
Snatch
台湾翻译:偷.拐.抢.骗
香港翻译:边个够我姜
大陆翻译:掠夺
注解:让我死了吧!香港到底在翻什么狗屁啊?
此片在香港的介绍也相当让人吐血:「导演佳烈治继《够姜四小强》后又一风格独特之作。」
编者注:《Lock,Stock and Two Smoking Barrels》港译《够姜四小强》
台湾译作《根枪管》,大陆译作《两杆大烟枪》
导演:Guy Rltchie,就是麦当娜的老公,盖.里奇
The Legend of Bagger Vance
台湾翻译: 重返荣耀
香港翻译: 夺标奇缘
注解: 香港翻译得也不错,但是相较之下台湾翻译较雅致。
Traffic
台湾翻译: 天人交战
香港翻译: 毒网
大陆翻译: 贩毒网络
注解: 香港直接照片名翻译,台湾译名较为文雅,孰优孰劣?
编者注:蓝字部分为大陆译名与港、台不同的,此外我们看到的影片多采用台湾译名,也有一部片子同时存在港译和台译版本的情况。
大陆译名多为直接字面意译,如Snatch《掠夺》、Proof of Life《生命的证据》、Original Sin《原罪》、Captain Corellis Mandolin《考莱利上尉的曼陀林》等。这些采用直译方法的影片多是通过中影公司或其他合法渠道引进国内的,在翻译时为求准确简单,一般采取直接意译。虽然符合忠于原作的精神(王蕾MM欣赏的类型),但不免显得过于呆板,缺乏艺术性。大陆盗版片多引用台湾译名。
香港译法实在不愿多说,本来广东话的语法就和普通话根本是两码事,一些方言词语夹于译名中,令人难以会意。加上片面追求吸引注意力的效果,译名偏于庸俗。也缺少文化内涵,似译者教育程度不够。如Get Carter《义胆流氓》、The One《最后一强》、Lucky Numbers《头奖拍住抢》、Pay It Forward《拉阔爱的人》等,实在是不知所云。
台湾译法比起香港的片面追求噱头、哗众取宠,以及大陆的简单化、字典化翻译这两个极端,显得相对合理,既有对影片内容的扼要概括,又有对汉字的多重含义、多音多义的巧妙运用,既准确,又艺术,“达”、“雅“兼备,往往令人拍案叫绝,如Legally Blonde《金法尤物》、The Legend Of 1900《海上钢琴师》、Billy Elliot《舞动人生》,Meet The Parents译作《门当父不对》,看过此片就会知道,这个名字翻译的很感人。像《Snatch》一片,台湾翻译:《偷.拐.抢.骗》,比起大陆的直翻《掠夺》和香港的《边个够我姜》(大意是:哪个有我牛B),真的好了太多~
5. 电影《头文字D》中说唱的插曲出自何方
<<头文字D>>电影原声大碟,名字叫做<Lost Good Things 童话破灭>
演唱者是Ghost Style
试听下载地址:http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=Lost+Good+Things+%CD%AF%BB%B0%C6%C6%C3%F0&lm=-1
<Lost Good Things >(童话破灭) 歌词:
who love my downfall
and it's just too cold
you show me true friend
baby i was so so
you might as well call me up physically
you know, you got me only into extremes
and i can't believe it
and don't know what to think
sometime around it was so love-sick
now it's so sick
cause they ain't doubt love
your hint is apart
and the day between us wasn't enough
and i know
i feel good time's come
i thought they stay, things are done and become word-made
angels came but they left you day
had you slip away
listen now
burning empty
still this can't be
but even now we're not that happy
hotel motel it's hot in hell free from myself
but now left with no home
i want you to know
i never would have all
figure out that when you came now
it could have been forever
now it does bring me down
the high now the low up and down we go
put myself too close got burnt night tones
it feels like i'm sinking in the dead sea
don't we care the space inside us so empty
it's like it's over before be gone
this song is over now so was i want
Ghost Style个人有关资料看:http://www.rockit-hk.com/Rockit05/Rockit0521.php?subname=Ghost%20Style
在下很喜欢不知道阁下要的是不这一曲!
6. doubt的用法
doubt的准确意思是“对。。。表示疑惑”,在肯定句中常与if或whether搭配使用,意思是“我对xxxx是否发生表示疑惑”,“我对xxxx是对的还是错的表示疑惑”等等。
而用doubt that时,后面要接的是 将要发生或已经发生的一个事实,表示我对这件事的怀疑。而且doubt that通常用在否定句里,表示“恐怕、不会”的意思。用于肯定句的话,还是doubt if/whether更符合习惯。
I doubt if she will change her mind.意思是我怀疑她是不是真的会改变想法。
I doubt that she will change her mind.意思是我恐怕她不会改变想法。
又例如:
I doubt if/whether he will win.我怀疑他能否赢。
I don't doubt that he will win.我不怀疑他会赢。
doubt和suspect的意思上差不多。
doubt更口语化。
suspect更书面化、正规化,而且一般就直接写suspect sth,没有suspect if/whether这样的搭配。suspect that 倒是比较常用,比如:
I suspect that she told a lie. 我怀疑她说谎。
作为对比,I doubt that she told a lie意思是我觉得她没说谎,不过貌似一般比较少这么说。
基本上,我能想到的就这些了。
7. rock candy有几个片子
《Rock Candy》不是片子。《Rock Candy》是Love Carver于2019年11月15日发行的音乐专辑,共收录12首歌曲,由歌手Love Carver担任专辑制作人,《Rock Candy》也收录其中。
《Rock Candy》歌词是:
Oh yeah When you need a friend through thick and thin
Don't look to those around you
When you're down and out ain't no doubt
Nobody wants you
So you're rock candy baby
So hard sweet and sticky
You're rock candy baby
So hard sweet and sticky
So hard hard sweet
When you're seventeen reachin' for your dreams
Don't let no one reach it for you
Pull up your pants
Stretch out take a chance
If it can be done you can do it
So you're rock candy baby
So hard sweet and sticky
You're candy baby
So hard sweet and sticky
So hard
You're candy baby
So hard sweet and sticky
You're candy baby
So hard sweet and sticky
You're candy baby
So hard sweet and sticky
So hard
8. 求T.I.主演的电影:ATL中的一首音乐
Aaliyah - At Your Best You Are
听了半天歌词,愣是让我给听出来了。。。吼吼
我是冲着T.I.去看的这电影嗯。。
想了想,,顺便把歌词给你好了
At Your Best You Are
acapella:let me know, let me know
Ah - ha, let me know, let me know
Let me know
Verse 1:
When i feel what i feel
Sometimes it's hard to tell you so
You may not be in the mood to learn what you think you know
There are times when i find
You want to keep yourself from me
When i don't have the strength; i'm just a mirror to what i see
Chorus:
But at your best you are love
You're a positive motivating force within my life
Should you ever feel the need to wonder why
Let me know, let me know. . .
Verse 2:
When you feel what you feel
Oh, how hard for me to understand
So many things have taken place before this love affair began
But when you feel, oh, like i feel
Confusion can give way to doubt
For there are times when i fall short of what i say,
What i say i'm all about, all about
Chorus
Bridge:
Tell me what it is (tell me what it is)
Make believe, no need to make believe
Look beyond your own (look beyond your own)
Try and find another place for me
Cause. . .
Chorus
Ah, ah, ah - ha
See, at your best baby
9. 《我最喜欢看的电影》英语作文 钢铁侠
My favourite movie is transformer. This film was made in America. It used a lot of high-techs and computer special effects. I like it very much. This film has huge scenes and famous movie stars. Besides, it has good story, and it told me to respect anybody protects us. This film asked us to be brave to fight the enemies and have the courage to live in the danger. It also have a lot of robot troys I like. This is my favourite movie.
翻译
我最喜欢的电影是变形金刚.这个电影是在美国拍摄的,它用了大量的高科技手段和电脑特效.我非常喜欢.这部电影中有一些规模宏大的场景,还有著名的影星.除些之外,它故事情节非常吸引人,这部电影同时也告诉我要尊重保护我们的每一个人.它告诉我们要勇敢地与敌人进行斗争,同时也要有勇气在危险中生存.电影还随带有很多我喜欢的机器人玩具.这就是我最喜欢的电影.
would like to introce one of my favorite movies; The movie name is The Lord of the Rings. I believe we all have watch. The Lord of the Rings trilogy is bring bright for us. Sense of myself, the movie also has a deep meaning. Sometime I feel so depressed, I will think of this film, some of the screen and lines. These lines can inspire me out of the predicament. The film can be said that the history of cinema’s big proction. It deeply affected me. At the end of the second at a time when there is a very classic lines.
That paragraph like this:
I know it’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are, It’s like in the great stories. The ones that really mattered. And sometimes you didn’t want know the end, because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was? When so much bad had happened?
But in the end, it’s only a passing thing this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, It will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you that meant something Even if you were too small to understand why. But I think. I do understand. I know now.
Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t. They kept going, because they were holding to something. What we hold? That why there’s some good in this world. And it’s worth fighting for.
This line is so classical. Specifically refer to the Lord of the RingsⅢ won 11 Oscars. It becomes the movie of winning the most Oscars, like "Ben-Hur" and "Titanic". I like this movie so much. It gives people hope.
好莱钨电影最讨巧的是战争、爱情和励志类电影,它们讨巧的不仅是观众,还有奥斯卡评委们。商业电影和艺术电影在我国很难融合到一起,做到既叫好又卖座,而美国电影在这方面确实做得极为成功。
了解我的人今天突然间发现我喜欢《肖申克的救赎》这部电影,一定惊诧万分。它反映的精神和我的性格反差如此之大。
银行家--安迪,蒙冤入狱,被判终身监禁。无望的岁月里,面对的不仅仅是恶劣的环境,凶恶奸诈的典狱长,更多的是内心的痛楚和体制对人性的控制和左右。监狱长的那句狠台词很能说明一切:把信仰寄托给神,把烂命交给我。
安迪柔弱智慧,影片的前一个小时让我看得担心压抑,他只能循规蹈矩的在高压下勉强生活。监狱要彻底磨灭肖申克犯人对于未来的希望,让他们像死人一样听命生活。安迪改变了这一切。他不救赎了自己,还帮监狱中其他的犯人看到了希望,看到了多彩的监狱生活,人们暂时忘记了压迫、暴力、恐慌,自由祥和的生活的乐趣给每一个人都带来了希望。安迪居然用了十几年的时间挖开了在朋友瑞德的眼中要挖600年的隧道,在一个风雨交加的夜里, 他通过这条生命的通道,在500尺的污水管道里匍匐前进,在地狱和天堂的一线之隔间匍匐前进,终于,在对那一片湛蓝的天空和大海的向往下,安迪重获自由,并且巧妙的惩罚了有罪的典狱长等人。
当一个人被整个世界抛弃,面对绝望时,安迪--一个文弱的智者---给了我们最好的答案---自己救赎自己!!!
不想再多说,多留着悬念给你,找来看看,相信我,《肖申克的救赎》不会让你失望。
只要心不死,人就有希望。
“心怀希望是一件好事,也许是最好的事,心怀希望就永远有希望……既然你已经走到这儿了,就再走远一点吧……”
Do you know the movie Titanic.That is one of my favorite movies.It's a love story about Jack and Rose.They met on a ship called Titanic ,and then they fell into love immediately .On the night of April 15, 1912 , the Titanic had an accident on the way to America . Jack and Rose fell into the sea with many other people .They were very frightened because they were afraid of losing each other.In the end ,Rose was saved,but Jack died.Rose was very sad.
3篇啊!望采纳!
10. 《美国黑帮》 预告片中的说唱
Album:Land Of Broken Hearts
Title:Heart Of The City
Can't see no changes, I wanna be free,
I'm a bird on a wire.
My blood is boilin' it's burnin' in me,
Overkill by fire.
Sun goes down and full moon rising,
Chasin' evil shadows in town.
Just like a junkie, I can't see a thing,
Feelin' the chill that surrounds me.
I can't get out cos I'm trapped in the ring,
Something's comin' to haunt me.
Set me free - don't even try to put a chain on me,
Page was a turn - you're gonna learn,
Right in the heart of the city.
Another kid from downtown - you see,
Born to live in the sorrow.
I owe you nothing and that's how it is gonna be,
By the morning - it's over.
JAY-Z
姓名:jay-z
性别:男
生日:1970年12月4日
星座:射手座
籍贯:美国
身高:182 厘米
体重:70 公斤
嗜好:音乐,篮球
Jay-Z自从1996年出道以来迅速的就成为了整个东海岸说唱的统帅级人物,他不仅是一位最顶尖的说唱歌手同时还是最出色的音乐制作人之一,在流行音乐界拥有很高的地位。除此以外,Jay-Z所经营的Roc-A-Fella唱片公司,在整个黑人音乐市场中也是商业成绩最突出的厂牌之一,对于整个说唱音乐的市场有着非常重要的影响力。Jay-Z的每一张专辑销量都超过白金,而在进入新世纪以后,随着音乐上不断的取得新成就,以及音乐影响力的增强,Jay-Z的触角也从说唱音乐本身渐渐移向其他音乐上,比如加大与东海岸以外的南方说唱和西海岸说唱之间的合作以及音乐的制作等方面,为推动说唱音乐以及整个流行音乐都做出了不小的贡献。
Jay-Z原名Shawn Carter,又名Sean Carter,于1970年12月4日出生在美国纽约的布鲁克林区,和在这里出生的其他说唱歌星一样,Shawn Carter的父亲在他很小的时候就离开了他和他的母亲Gloria Carter,这段艰苦的岁月是Shawn Carter印象最为深刻的。少年的Shawn Carter独自撑起了他和母亲的生活,不久他就成了街头一名普通的黑人说唱歌手,最初的时候他为自己取了一个源自爵士乐的名字“Jazzy”,不久之后简化为Jay-Z。当一名说唱歌手并不能挣足够的钱,为了生存,Jay-Z还必须和那里其他的年轻人一样从事一些并不光明的行为,不过更多的时候Jay-Z还是靠在一些小录音室自己录制一些磁带然后拿出去卖来赚钱糊口。在Jay-Z的说唱才华渐渐被附近的人所了解之后,Jay-Z开始在当地一些小的说唱组合和一些歌手那里打短工,在这里他有机会接触到说唱音乐的制作等工作,而这些唱片录制工业也激起了Jay-Z的野心,Jay-Z并没有像其他歌手一样和大的唱片公司签约,而是和两个朋友Damon Dash和Kareem "Biggs" Burke一起创办了Roc-A-Fella唱片公司,他把自己的唱片公司依附于Def Jam公司(当时还叫做Priority Records)的旗下,并且开始制作和发行音乐专辑。
1996年,Jay-Z录制并发行了自己的第一张个人专辑,同时也是Roc-A-Fella唱片公司的第一张专辑《Reasonable Doubt》,这张发行自东西海岸说唱音乐争斗最残酷时期的帮匪说唱专辑非常令人惊奇,多首单曲成为排行榜主打,到了如今他也被公认是Jay-Z在上个世纪最杰出的专辑,同时也成为了帮匪说唱专辑的经典作品。《Reasonable Doubt》的初获成功也为Jay-Z的下一张专辑以及Roc-A-Fella唱片公司的发展开了一个好头。1997年,Jay-Z的第二张专辑《In My Lifetime, Vol. 1》发行,富有商业头脑的Jay-Z在这张专辑中为了吸引更多的听众以及扩大他的知名度和唱片公司的影响力,把专辑的音乐风格从偏激的帮匪说唱转变为了更加易于各方面听众接受的流行说唱,同时在专辑中邀请了包括吹牛老爹Sean "Puffy" Combs在内的多位大牌歌星助阵,而这些措施效果显著,不仅拥有多首单曲打榜,而且这张专辑的销量也迅速超过了《Reasonable Doubt》,杀进了Billboard 200排行榜的前三名,Jay-Z已经成为了一名一流的说唱歌星。
1998年9月29日,Jay-Z的第三张个人专辑《Vol. 2: Hard Knock Life》正式发行,这张纯粹的流行音乐专辑的14首单曲中近半数成为排行榜热门,其中的一些在现在已经成为了Jay-Z的标志性作品,比如《Hard Knock Life (Ghetto Anthem)》,Jay-Z借此更进一步的扩大了自己的领地,同时这张专辑也在发行后成为了Billboard 200排行榜的冠军,这也是Jay-Z第一张冠军专辑,已经完全转变成为了流行说唱歌手的Jay-Z在1998年度第41届格莱美颁奖典礼上获得了到目前为止他个人的第六座格莱美奖杯,专辑《Vol. 2: Hard Knock Life》获得了年度最佳说唱专辑大奖(Best Rap Album),Jay-Z成为了被各方面都认可的最顶尖的说唱明星。
Jay-Z不仅仅觉得自己是hip-hop界的大人物,而且还想让所有的人都知道这一点。大家都开始笑话他的自我陶醉,他在1999年专辑《Vol.3 … Life and Times of S.Carter(S.Carter的生活与时代)》的“S.Carter”中称自己为“太阳般的顶尖男人(the man on top like the sun)”。不过,麦克风后面的他确实有着自己的个人魅力。
一个人到底不能靠自吹自擂混饭吃,江山总是打出来的。除了吹牛之外,Jay-Z的歌里更多的是尖刻辛辣的讽刺。想想他1998年冲入主流的“Hard Knock Life(Ghetto Anthem)”,采样了百老汇歌剧《Annie》的大量风琴片断,讲述了穷困邻居艰难的成长历程。他以自己独特的方式遵循着hip-hop与犯罪息息相关的古老传统,总是以无情与冷酷做装点,一手握着愤怒,另一手握着恐惧与悲哀。这也正是在hip-pop界他能与Public Enemy、N.W.A、Rakin并肩而立的原因。Jay-Z的想法在其73年专辑《Oldsmobile(老式汽车)》中表达得最为明确,甚至胜过于他最近的专辑《Rolls Royce(罗尔斯-罗伊斯)》。
《The Dynasty: Roc La Familia 2000》是对他1996年所出的极品《Reasonable Doubt》的回归,对粗砺的回归。96年唱片里的节奏是简约而狂暴的,为这位说唱手意识流的独白创造了完美的气氛。他的第三张专辑—98年最有名的那张《Vol. 2 … Hard Knock Life》--在音乐方面则更为老道。不过,显然,Jay-Z是那种现实主义诗人,让他开着破旧的73年老式汽车比驾驶一辆崭新的罗尔斯-罗伊斯更合适。《The Dynasty》就是一辆破旧的73年老式汽车。
诚然,就象大多数hip-hop唱片一样,这里也有着几支略黄的小曲。“Parkin’ Lot Pimpin”里讲的是Jay-Z、Memphis Bleed和Beanie Sigel一起去寻欢作乐,--“我驾车开向带轮子的旅馆(I turn automobiles into hotel on wheels)”。然后,他借下流小曲“Stick To The Script(粘在脚本上)”抨击自己的敌人。Funky味十足的“I Just Wanna Love U(Give It2 Me)”现在已经成了热门歌曲,当然,它也有着对性的旁敲侧击--“懂得如何扭动你的臀部,你的头颅是无价的(Know how to work your hips, and your head’s priceless)”。
这张专辑的终极魅力还是在于Jay-Z独具的激烈情绪。在沸腾的“Guilty Until Proven Innocent(直至被证明清白才是无罪)”中,他毫不留情地鞭挞着那些在他1999年因刺伤唱片执行Lance “Un” Rivera而被捕时幸灾乐祸的媒体,--“新闻界企图玷污我的名誉/干扰我的事业/当他们听到他被传讯时看起来很高兴,他们很乐意他被起诉/赚大钱,大律师来干仗/就象是Cochrane,你们永远也不会看到我被困住(Press try to throw dirt on my name/ Disturbing my game/ Seemed happy when they heard he was arraigned传讯, glad he's indicted起诉/ Got big money, big lawyers to fight it/ Just like Cochrane, cocksuckers you'll never see me boxed in)”。
在“This Can’t Be Life(这不会是生活)”中,Jay-Z和客座的Scarface悲悼着他们的境况,--毒品的使用,生存状态的混乱。“我的生活太狂野”,Jay-Z在这首歌中忏悔道。他在令人惊异的“Soon You’ll Understand(你很快就会明白)”中做了进一步的反省。在这首钢琴伴奏的民谣里,当他遗弃自己的女友时不仅内疚而且心痛,“我无法做到你所期待的那样/因为我爱你,所以我想要你离开(I ain't ready to be what you want me to be/ Because I love you I want you to leave)”。
专辑的闭幕曲“Where Have You Been”将罪恶感与悲伤转化为愤怒,直指他那游手好闲、虐待妻子的父亲,--“你让我知道了什么是最痛苦的痛苦(You showed me the worst kind of pain)”。最后,这首歌与这张专辑以几秒钟刮擦塑胶唱片的凌乱和冥想的沉默结束。
此外,Jay-Z还与活跃于世界篮坛的“小皇帝”勒布朗·詹姆斯结下了深厚友谊。 Jay-Z还是NBA新泽西网队(New Jersey Nets)的老板,还成立有自己的服装公司等