❶ 电影《毕业生》上的那首歌是叫做《斯卡保罗集市》吗帮忙介绍下,感谢!
主题曲:斯卡波罗集市 scarborough fair
斯卡堡集市(Scarborough Fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,原来是一首民歌。1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,加工成了现在的“斯卡堡集市”,并成为永恒的畅销金曲。卡西对此非常不满,埋怨保罗独自分享这一殊荣。
斯卡堡本是由于维京人经常的登陆、作一些交换而形成的一个定期集市。在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。
斯卡堡集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是就是这些野蛮人创作了那首充盈着敏感的诗意和微妙的幽怨的歌。时常出现在脑子里的图像,是秋天的干草温暖的气味夹杂着野花的芬芳,被萧索的秋风挟裹着,掠过大地和田野,掠过即将封冻的河流和永远叹息的大海,一个孤独的男人,独自唱着忧伤的歌,消失在天地之间。
斯卡堡集市的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),据说分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。而目前《斯卡堡集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为电影《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版” 中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。
在歌曲的二、三、四段,每一句的结尾,都有一个不太明显的声音在唱着另外的一套歌词,副歌的歌词是西蒙写的,而旋律则出自加芬克尔之手,副歌开始时如同秋天昏黄萧索的天空,沉静的讲述战争当中的种种苦难,艰辛,这使得这一曲《斯卡布罗集市》不再仅仅是一首哀伤的恋歌,更是是一首尖锐的反战歌曲。那套歌词的内容讲述了一场战争。结合当时的背景,可能与反对越南战争有关。
歌曲试听地址:http://mp3..com/m?tn=mp3&;ct=134217728&lm=-1&word=Scarborough+Fair
Scarborough Fair歌词和翻译
Are you going to Scarborough Fair 您去过斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫
(Oh the side of a hill in the deep forest green)� (绿林深处山刚旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)
Then she`ll be ture love of main 她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strand 就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and publishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵杀戮)
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
❷ 你上优酷看看卡洛儿版的斯卡布罗集市mv,里面的背景电影是什么电影,还有那个女主人公是谁
斯卡堡集市(scarborough
fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,最初的版本是诞生于十三世纪的一首英格兰民歌。1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,二次创作改编成了现在的“斯卡堡集市”,并成为永恒的畅销金曲。
❸ 斯卡布罗集市讲的什么故事 我需要具体具体在具体,背景,人物,还有故事情节
《斯卡布罗集市》诉说了一个缠绵凄美的爱情故事:一个参军的男青年远离自己相爱的姑娘在战争中不幸遇难,但长满芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的村庄,仍坦露出赤诚,散发着爱的芬芬,闪烁着生命的呼唤。
从此,有谁愿意把枪林弹雨当作一场游戏而戏谑爱情?在男孩挚爱的眼里,虽然战争使昔日的蝶舞莺飞早已不见了踪迹,甚至没有了寂寞时的几声遥远的鹤鸣雁啼,但他不灭的灵魂执着地询问每个商人:
你是否去斯卡布罗集市? 代我向一位姑娘问好, 她就是我最爱的人呵!
(3)斯卡堡集市是哪个电影扩展阅读:
歌词
Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt:叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green.)(绿林深处山冈旁)
Parsley, sage, rosemary and thyme;欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work,上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床单)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land:叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)(从小山旁几片小草叶上)
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strands,就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭着他的枪)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather:叫她用一把皮镰收割
(War bellows blazing in scarlet battalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather,将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。
❹ 斯卡布罗集市是哪部电影的插曲
scarborough
fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(the
graate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《scarborough
fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(paul
simon)和加芬克尔(art
garfunkel)。莎拉·布莱曼(sarah
brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《la
luna》。
❺ 斯卡布罗集市,这首歌是不是指环王某一部的插曲
不是。斯卡堡集市(Scarborough
Fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,最初的版本是诞生于十三世纪的一首英格兰民歌。1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,二次创作改编成了现在的“斯卡堡集市”,并成为永恒的畅销金曲。那时还没有《指环王》的电影呢。。。
追问:
我记得好像是
指环王
第一部中有一幕是,精灵国的王后晚上到一条河的那一部分,好像那个插曲和这个歌曲类似,是吗
回答:
谢谢
究极の觉醒
帮忙补充。楼主所问的那个地方我找了下,听了下,确实有些相似,不过实际感觉还是不一样的。而
究极の觉醒
所说的《May
it
be》是片尾曲了,和精灵国的王后那块时间上差了好多。不过这首
歌曲
和斯
卡布
罗集市
旋律都是很轻的~楼主可以
网络
听下看看~
❻ 斯卡布罗集市是哪部电影的插曲
Scarborough
Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The
Graate)的插曲
❼ 士嘉堡集市是哪部电影的插曲
电影《毕业生》插曲
scarboroughfair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(thegraate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
《scarboroughfair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(paulsimon)和加芬克尔(artgarfunkel)。莎拉·布莱曼(sarahbrightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《laluna》。
❽ <Scarborough Fair>是哪个电影中的歌曲
这首歌是美国80年代的一部经典电影《毕业生》的主题曲
后又被录如凡非的《生命的列车》中当背景插曲
中文名是“斯卡布罗集市”实际上的意思是“迷幻集市”的意思
虽然有点老,但一直经久不衰!
❾ 斯卡布罗集市,这首歌是不是指环王某一部的插曲
不是。斯卡堡集市(Scarborough Fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,最初的版本是诞生于十三世纪的一首英格兰民歌。1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,二次创作改编成了现在的“斯卡堡集市”,并成为永恒的畅销金曲。那时还没有《指环王》的电影呢。。。 追问: 我记得好像是 指环王 第一部中有一幕是,精灵国的王后晚上到一条河的那一部分,好像那个插曲和这个歌曲类似,是吗 回答: 谢谢 究极の觉醒 帮忙补充。楼主所问的那个地方我找了下,听了下,确实有些相似,不过实际感觉还是不一样的。而 究极の觉醒 所说的《May it be》是片尾曲了,和精灵国的王后那块时间上差了好多。不过这首 歌曲 和斯 卡布 罗集市 旋律都是很轻的~楼主可以 网络 听下看看~
❿ 斯卡布罗集市是哪部电影的插曲
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graate)的插曲