導航:首頁 > 電影資訊 > 中國電影的英文名字

中國電影的英文名字

發布時間:2024-04-24 02:04:39

❶ 中國電影片名翻譯成英文

《farewell my concubine》——再見了,我的小老婆(這可是《霸王別姬》的英文譯名啊。)
《Be There or Be Square》 在那裡或者是平等的(《不見不散》,雲山霧罩的還是見了就快點散了吧)
《ashes of time》——時間的灰燼(《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?)
《all men are brothers: blood of the leopard》 四海之內皆兄弟:豹子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)
《chinese odyssey 1: pandora『s box》——中國的奧德賽1:潘多拉寶盒(《大話西遊之月光寶盒》,這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊耶)
《chinese odyssey 2: cinderella》——灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》,至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
《dream factory》 夢工廠(《甲方乙方》,夠牛的)
《steel meets fire》 鋼遇上了火(翻譯遇上了鬼?《烈火金剛》)
《third sister liu》 第三個姐姐劉(《劉三姐》,典型的不動腦筋)
《in the mood for love》——在愛的情緒中(《花樣年華》,戀愛中的譯者)
《woman-demon-human》——女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)
《from beijing with love》 從北京帶著愛(到香港換不了菜,《國產007》)
《flirting scholar》 正在調情的學者(別人看《紅樓夢》看到詩,你看到了…… ?《唐伯虎點秋香》)
《royal tramp》 皇家流浪漢(《鹿鼎記》,為什麼不譯成 「 皇家馬德里 」 ?)
《flowers of shanghai》 上海之花(《海上花》)
《a better tomorrow》 明天會更好( 「 玉山白雪飄零,燃燒少年的心。。。」 ,《英雄本色》)
《saviour of the soul》 靈魂的救星(啊呸!真不要臉!《神鵰俠侶》)
《Romatic of Three Kingdoms》 三個王國的羅曼史(居然是《三國演義》)

❷ 電影譯名的重要性:《肖申克救贖》等電影,在港台還有什麼譯名

月黑高飛(港) 刺激1995(台)
肖申克的救贖 The Shawshank Redemption (1994)
導演: 弗蘭克·德拉邦特
編劇: 弗蘭克·德拉邦特 / 斯蒂芬·金
主演: 蒂姆·羅賓斯 / 摩根·弗里曼 / 鮑勃·岡頓 / 威廉姆·賽德勒 / 克蘭西·布朗
語言: 英語
上映日期: 1994-09-10(多倫多電影節) / 1994-10-14(美國)
片長: 142分鍾
又名: 月黑高飛(港) / 刺激1995(台) / 地獄諾言 / 鐵窗歲月 / 消香克的救贖

閱讀全文

與中國電影的英文名字相關的資料

熱點內容
奇怪的她韓國版電影在線 瀏覽:283
戰爭電影的故事梗概500 瀏覽:67
如何手機上看電影你好李 瀏覽:646
電影墨菲的戰爭中的配音演員 瀏覽:76
慾海潮3電影天堂迅雷下載 瀏覽:436
港片經典系列電影 瀏覽:258
如何利用ppt製作廣電龍標電影片頭 瀏覽:187
微電影奧特曼 瀏覽:193
治癒心理的微電影 瀏覽:719
舞台電影模特走秀音樂 瀏覽:32
電影丟失的時間 瀏覽:445
高科技機器戰爭電影 瀏覽:396
餵奶的戰爭電影 瀏覽:67
亞洲男人天堂色偷偷電影網 瀏覽:820
抖音電影票50元在哪裡查看 瀏覽:647
qq錢包怎麼買電影票 瀏覽:563
ps怎麼把人物調成電影質感 瀏覽:577
一元電影免費 瀏覽:566
閔度允電影最新觀看 瀏覽:745
15分鍾微電影劇本 瀏覽:175