⑴ あなたに出會わなければ~夏雪冬花~的MV講了什麼事啊2333真的看不懂
記憶などいらない永遠に眠りたい【已不需要記憶 想要永遠長眠】 kiokunado iranai eienni nemuritai もうこのまま朝が來なくたっていいや【這樣的話 早晨就無需到來】 mou konomama asaga konakutatte iiya いつも夢の中ではあなたは笑ってる【夢中的你 總是微笑著】 itsumoyumenonakadewa anatawa waratteru どうしてねえ消えないの?【吶 又為什麼 揮散不去呢】 doushite nee kienaino? I gave you everything.You gave me anything? きっといつまででも【一定是永恆的 但是】 kitto itsumadedemo You』re everything, still my everything. 愛してるんだよ【我依然愛著你】 aishiterundayo 真夏に降った雪のようなそれは儚い奇跡なんだ【就算是像盛夏落雪一樣的 這樣夢幻的奇跡(也沒關系啊)】 manatsunifutta yukinoyouna sorewa hakanaikisekinanda あなたに出會わなければこんなに切なくて【如果沒有與你相遇 就無法懂得這傷感】 anatanideawanakereba konnanisetsunakute 胸を締め付けることもなかった…それでも【即使如此 此刻 痛也揪心】 munewoshimetsukeru kotomonakatta…soredemo あなたに出會えなければ強さも優しさも知らないまま【如果沒有與你相遇 便無法感受這溫柔】 anatanideaenakereba tsuyosamoyasashisamo shiranaimama 部屋の隅で泣いていた何も見えずに【我只能在房間的角落裡哭泣 什麼也看不見】 heyanosumidenaiteita nanimomiezuni 季節などいらないなにも觸れたくない【已不需要季節 想要遠離一切】 kisetsunado iranai nanimo furetakunai もうあの花の名は忘れたっていいや【我已忘記 那朵花兒的名字】 mou anohananonawa wasuretatte iiya だけど夢の中ではあなたは笑ってる【但在夢中 你仍然微笑】 dakedoyumenonakadewa anatawawaratteru いまでもそうなんだ【又為什麼 現在亦如此】 imademo sonnanda I gave you everything.You gave me anything? ずっといつまででも【一直 永遠如此】 zutto itsumadedemo You』re everything I』m still waiting. 愛しててもいい【我依然愛著你】 aishitetemoii 真冬に咲いた花のようないまは儚い記憶でも【就像是嚴冬花兒一樣的 這樣短暫的記憶(即使如此 也沒關系啊)】 mafuyunisaita hananoyouna imawahakanai kiokudemo あなたに出會わなければこんなに寂しくて【如果沒有與你相遇 就無法體會這寂寞】 anatanideawanakereba konnanisabishikute 涙が止まらない夜はなかった…それでも【即使如此 此夜 淚也不止】 namidaga tomaranai youruwanakatta…soredemo あなたに贈りたいただ、「愛されていてね…」と【而你想要贈與我的 只是「被愛著」】 anataniokuritai tada 「aisareteitene…」to 包まれてたはじめて笑えた夜のわたしのように【被你第一次微笑的夜晚籠罩了 就像我一樣】 tsutsumareteta hajimetewaraetayoruno watashinoyouni もしも願いがひとつ葉うのならもう一度觸れてほしい【如果沒有一個願望能夠實現 希望再次被你觸碰】 moshimonegaigahitotsu kanaunonara mouichidofuretehoshii 生まれて良かったと感じれたあの朝日に照らされて【能夠在此世界存在真是太好了 沐浴著朝陽...】 umareteyokattato kanjireta anoasahini terasarete あなたに出會わなければこんなに切なくて【如果沒有與你相遇 就無法懂得這傷感】 anatanideawanakereba konnanisetsunakute 胸を締め付けることもなかった…それでも【即使如此 此刻 痛也揪心】 munewoshimetsukeru kotomonakatta…soredemo あなたに出會えなければ強さも優しさも知らずにいた【如果沒有與你相遇 便無法感受這溫柔】 anatanideaenakereba tsuyosamoyasashisamo shirazuniita 目を閉じればすぐそこにあなたがいる【只要閉上眼 就能看見 你在我身旁】 mewotojireba sugusokoni anatagairu いまでもまだ目を閉じればすぐそこにあなたがいる【即使是現在 只要閉上眼 依然能看見 你在我身旁】 imademo mada mewotojireba sugusokoni anatagairu
⑵ 《夏雪密會》片尾曲
あなたに出會わなければ (如果沒有遇見你)
望採納~
⑶ 夏雪冬花的介紹
《夏雪冬花》是夏雪冬花創作的網路小說,發表於晉江文學網。
⑷ 茜さす 夏目友人帳第五部片尾曲求中文音譯
歌詞:
Aimer - 茜さす
詞:aimerrhythm
曲:釣俊輔
枯れ葉舞う町角を 駆け抜けてく乾いた風
黃葉翩翩舞紛飛,巷口一出不知歸
伸びた影とイチョウ並木 季節を見てたかった
長影孑立林蔭處,思見季節心未改
返事のない呼ぶ聲は あっという間 かき消されてしまう
呼聲陣陣無迴音,過往雲煙無處尋
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ
枯風拂盡人際處,遠方清冷身難隨
気付いていたのに 何も知らないふり
心雖有所覺,但亦作不解
一人きりでは 何もできなかった
獨身難作為,如隨風中葉
出會えた幻にさよならを
身陷幻夢里,初醒道離別
茜さす この空に
夕暉下,天際中
零れた弱さに手のひらを
灑落怯弱釋心胸,迎手弄
一輪の徒花 そんなふうに
落紅一片掌上捧,至如斯
願い葉え 痛みを知る
夙願得償,方知傷痛
渡り鳥の鳴く聲も 赤く染まる雲に消えてしまう
候鳥呷呷竭力鳴,餘音絕於紅霞間
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で
歸途尚於迢遙路,今時孤身清冷處
気付いた景色の色にふれたとしても
環顧景之色,心雖有所觸
一人きりでは 聲も出せなかった
獨身難傳聲,如隨空中鳥
愛した幻に口づけを
留戀幻夢里,輕吻不忍別
黃昏れた この空に
黃昏里,天際中
まだ夕べの星燈らない 待ち宵も朧げ 月は何処に
昨霄星燈未點亮,十四朧月於何處
引き裂かれて 痛みを知る
幾近分離,方知傷痛
くり返す日々の中で探してたのは
日復一日苦尋覓
歩き続けるための願い
繼續前行為所願
出會えた幻にさよならを
身陷幻夢里,初醒道離別
憧れは この空に
憧憬於,天際中
流れた月日を手のひらに
消散歲月釋心胸,迎手弄
一片の花弁 そんなふうに
落紅一片掌中握,至如斯
痛み重ね 出會いを知る
幾經痛苦,方知相會
出會い重ね 願いを知る
幾經相會,得知夙願
Aimer,日本女歌手,在2011年9月7日以單曲「六等星の夜/悲しみはオーロラに/TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR」正式出道,隸屬唱片公司是日本索尼音樂娛樂旗下的DefSTAR Records,2015年9月移籍到SME Records。
代表曲有「六等星の夜」「あなたに出會わなければ~夏雪冬花~」、「RE:I AM」「ポラリス」「StarRingChild」「ninelie」「Brave Shine」「LAST STARDUST」等。
早年經歷:
自幼在充滿音樂的環境下長大,小學時就學過鋼琴,中學時學了吉他,並開始了自己的音樂生涯。曾在海外生活過並積累了一定的經驗,會用流暢英語寫歌詞。父親是樂隊的貝斯手。
15歲左右喉嚨曾經發生病變,當時別說唱歌了,連日常說話都有非常大的困難,但是aimer並不想中斷自己的音樂生涯,接著過了數年,聲音漸漸發的出來了,並且產生了自己獨特的聲線。
恰逢J-WAVE「HELLO WORLD」的選拔試唱會『SPIDER SOUNDS』,aimer便參加了。干凈,溫柔,舒服,甜美.....這些清新透徹的感覺立刻抓住了評委的耳朵,瞬間引起話題。
2011年間。為YUKI,中島美嘉,flumpool,Superfly,ゆず(柚子)擔當過製作人的agehasprings為Aimer開路。提供了曲子,演奏等。クリエイター公司以agehasprings為名組成了工作室。Aimer開始了正式的音樂活動。同年五月,Aimer發行了JAZZ翻唱風格的配信專輯「Your favorite things」。其中「Poker Face」在iTunes Store 下載排名中獲得第一位的好成績。
⑸ 求好聽的日文歌
第一首
夏川りみ(夏川里美) - 涙そうそう
這是日本電影《涙そうそう》的主題曲,電影講述了沒有血緣關系的兩兄妹感人至深的故事,同時作為電影同名的主題曲《涙そうそう》經由夏川りみ的演繹唱哭了日本的一代人。又:在日本發展的中國姑娘alan也翻唱了這首歌,個人認為是最完美的,尤其是配上二胡獨有的悲情音調,柔和的聲音總有種讓人想哭的沖動。
此歌曲,語速和歌曲都不快,中速柔和,你如果你想演唱的話很合適。
日文歌詞及羅馬拼音:
古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
Furui arubamu meguri arigatoutte tubuyaita
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ
Itsumo itsumo munenonaka hageshitekureruhitoyo
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
Harewataruhimo amenohimo ukabu ano ugao
想い出遠くあせても
Omoide tooku asetemo
おもかげ探して よみがえる日は 涙(ナダ)そうそう
Omokage sagashite yomigaeruhiwa nadasousou
一番星に祈る それが私のくせになり
Ichiban hoshini inoru sorega watashino kuseninari
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
Yuugureni miagerusora kokoro ippai anatasagasu
悲しみにも 喜びにも 想うあの笑顏
Kanashiminimo yorokobinimo omou ano yegao
あなたの場所から私が
Anatano bashokara watashiga
見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく
Mietara kitto itsuka ayerutoshinji ikite yuku
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
Harewataruhimo amenohimo ukabu ano yegao
想い出遠くあせても
Omoide tooku asetemo
さみしくて 戀しくて 君への想い 涙そうそう
Samishikute koishikute kimiyeno omoi nadasousou
會いたくて 會いたくて 君への想い 涙そうそう
Aitakute aitakute kimiyeno omoi nadasousou
中文歌詞:
翻著發黃的舊相冊
嘴裡輕輕呢喃著:謝謝
總是在我心中
鼓勵我的人兒啊
不論晴天還是雨天
都會浮現出你的笑容
即使回憶已褪色
我依然尋覓著你的蹤跡
每次醒來從是讓我淚光閃閃
對著星星祈願
已經成為了我的習慣
黃昏時仰望天空里
在心中滿是尋找你的蹤跡
不論是悲傷還是喜悅
心裡總是會浮現你的笑容
我相信從你所在的地方看得到我
相信總有一天我們都夠重逢!
不論晴天還是雨天
都會浮現出你的笑容
即使回憶已褪色
我依然尋覓著你的蹤跡
每次醒來從是讓我淚光閃閃
想見到你 想見到你
對你的思念總讓我 淚光閃閃
第二首
竹內瑪麗亞 - 元気を出して(打起精神來)
這首《元気を出して》經由不同的人演繹,例如:德永英明、島谷瞳、王心凌的《打起精神來》,但是個人認為還是竹內瑪利亞的原唱最動人。歌聲里稍帶些許的寂寥。同時作為日本系列電視的《冬季戀歌》其中之一的主題曲,故事裡主人公面對愛情匆匆而過的遺憾在歌曲里恰如其分的表達出來。雖然和愛情沾點邊,但是完全是女孩子在面對愛情遺憾地從指甲劃過時,對明天的嚮往和憧憬,在孤單中不乏希望。
語速與歌曲中速,平緩。
日文歌詞:
涙など見せない強気な貴方を
そんなに悲しませた人は誰なの
終わりを告げた戀に
すなるのは止めにして
振出からまだ始めればいい
幸せになりたい気持ちがあるなら
明日を見つけることはとでも簡単
少し痩せたその體に似合う服を探して
町へ飛び出せばほらみんな振り返る
チャンスは何度でも訪れてくれるはず
彼だけが男じゃないことに気付いて
貴方の小さなミステークいつか思い出に変わる
大人への階段もひとつ貴方の
人生は貴方が思うほど悪くない
早く元気出してアノ笑顏を見せて
羅馬拼音:
na mi na do mi se na i tsu yo ki na a na ta o
son na ni ka na shi ma se ta hi to wa da re na no ?
o wa ri o tsu ge ta ko i ni
su ga ru no wa ya me ni shi te
fu ri de shi ka ra ma ta ha ji me re ba i i
shi a wa se ni na ri ta i ki mo chi ga a ru na ra
a shi ta o mi tsu ke ru ko to wa to te mo kan tan
su ko shi ya se ta so no ka ra da ni ni a u fu ku o sa ga shi te
ma chi he to bi de se pa ho ra min na fu i ka e ru
chan su wa nan do de mo o to zu re te ku ru ha zu
ka re da ke ga o to ko ja na i ko to ni ki zu i te
a na ta no chi i sa na mistake
i tsu ka o mo i de ni ka wa ru
o to ma hi no ka i dan o hi to tsu a ga ta no
ji i sen wa a na ta ga o mo u ho do wa ru ku na i
ha ya ku gen ki da a no e ga o o mi se te
中文歌詞:
要強的你從不讓我看到你的淚水
讓你如此悲傷的人是誰
宣告結束的戀愛就放棄繼續糾纏
從頭來過就好
心若嚮往著幸福
發現美好明日 其實是輕而易舉的事
為稍有消瘦的你尋找合身的衣服
走到外頭邁步大街 看 大家都在回頭望你
機會不論多少次 都會降臨到你身邊
好男人不止他一個 趕快察覺吧
這次的小小失誤 總會變成將來的回憶
是否朝大人的階梯登上了一步
人生並非你想的那麼糟糕
趕快打起精神來 展露那久違的笑顏
第三首
Rie fu - Life is like a boat
「BLEACH 死神」ED,我很喜歡這首歌,語速中速,鋼琴聲音讓人聯想起一個人在海上航行的自由、舒暢還有那些偶爾浮出心裡的落魄。歌詞寫得很好。我覺得是死神歌曲里的代表作。最開頭的英文歌詞配上鋼琴的獨奏很舒服。
日文歌詞及羅馬拼音:
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)
透明になったみたい (toumei ni nattamitai)
暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)
祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)
抜け出したくなる (nukedashita kunaru)
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を連れてく (fune wo tsureteku)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore Oh,
I can see the shore When will I.... can see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku)
穏やかな日も (odayakana hi mo)
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を照らし出す (fune wo terashidasu)
祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)
どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne)
中文歌詞:
沒有人知道我究竟是什麼模樣
我從前從未感覺到如此虛無空盪
如果我需要有人來陪伴
誰會安慰我並讓我更加堅強
我們都盪舟在命運之湖上
波浪起伏著而我們無法逃脫孤航
但是假使我們迷失了方向
波浪將指引著我們穿越另一天的曙光
在遠方靜靜呼吸 彷彿透明一般
以為天色黑暗
卻只是被蒙住了眼
虔誠祈禱
期待新一天的到來
直到那美麗閃耀的大海的盡頭
沒有人知道我究竟是什麼模樣
或許他們並不會指責我有些荒唐
如果我需要有人來陪伴
誰會安慰我並讓我變得更加堅強
渴望從不斷變遷的人心中掙扎
月亮又一輪陰晴圓缺
牽引著我前進
每一次我看見你的臉龐
海洋奮力托起我的心臟
你令我在盪槳時感到緊張
轉眼間我已經看到岸的彼方
啊,我能看到岸的彼方
我要何時才能看到岸的彼方
我希望你能知道我的真正模樣
我從未想過我將要追尋著你遠去的方向
如果你需要有人來陪伴
我將追隨著你並讓你更加堅強
即使安寧的日子裡
旅行也已久繼續
月亮又一輪陰晴圓缺
照亮我的身影
虔誠祈禱
期待新一天的到來
直到那亮麗閃耀的大海的盡頭
即使安寧的日子裡
旅行也已久繼續
月亮又一輪陰晴圓缺
照亮我的身影
虔誠祈禱
期待新一天的到來
直到那亮麗閃耀的大海的盡頭