1. 《我不是葯神》中的片頭曲是什麼
其實這首片頭曲是《燃燒的愛火》。《燃燒的愛火》是電影《情字路上》的插曲,該歌曲被收錄在該電影的原聲帶大碟《Mohabbatein》。印度影片《真愛永存》風格詼諧,主題現代,是2000年度票房叫好的佳作。
燃燒的愛火歌詞
Aankhein khuli ho ya ho band
今天,朋友們,當我們愛上某人,我們就會相遇。
Deedar unka hota hai
它只能看到所愛的人,
Kaise kahoon main o yaara
我該怎麼說呢?朋友們,愛到底是什麼樣的?
Yeh pyaar kaise hota hai
哦,朋友,你戀愛了~
Hey aankhein khuli ho ya ho band
不能入睡更不能醒來,
Deedar unka hota hai
我該怎麼說呢?朋友們,愛到底是什麼樣的?
Aankhein khuli ho ya ho band
今天,朋友們,當我們愛上某人,我們就會相遇。
Deedar unka hota hai
它只能看到所愛的人,
Kaise kahoon main o yaara
我該怎麼說呢?朋友們,愛到底是什麼樣的?
Yeh pyaar kaise hota hai
哦,朋友,你戀愛了~
Aankhein khuli ho ya ho band
今天,朋友們,當我們愛上某人,我們就會相遇。
Deedar unka hota hai
它只能看到所愛的人,
Kaise kahoon main o yaara
我該怎麼說呢?朋友們,愛到底是什麼樣的?
Yeh pyaar kaise hota hai
愛情是怎樣發生的
Aaj hi yaaron kisi pe mar ke dekhenge hum
今天讓我們看看你要什麼
Pyaar hota hai yeh kaise karke dekhenge hum
愛情是怎樣發生的,當編織我的夢的時候
Kisi ki yaadon mein khoye hue
當編織我的夢的時候
Khwaabon ko humne saja liya
老是想著某個人
Kisi ki baahon mein soye hue
當我愛上某個人
Apna use bana liya
我投入他的懷抱
Aye yaar pyaar mein koi
當你沐浴在愛河
Aye yaar pyaar mein koi
當你沐浴在愛河
Na jaagta na sota hai
你不會清醒也不會沉睡
Kaise kahoon main o yaara
是不是有什麼魔法
Yeh pyaar kaise hota hai
讓你盲目了
Kya hai yeh jaa hai koi bas jo chal jata hai
即使有千重困難
Tod ke pehre hazaaron dil nikal jata hai
我的心也會克服
Door kahin aasmanon par
在遙遠的天堂
Hote hain yeh saare faisle
所有這些已經被決定了
Kaun jaane koi humsafar
誰也不知道什麼時候
Kab kaise kahan mile
會如何遇到他的愛人
Jo naam dil pe ho likha
刻在你心上的那位
Jo naam dil pe ho likha
刻在你心上的那位
Ikraar usi se hota hai
就是你所愛的
Kaise kahoon main o yaara
我該怎麼說呢?朋友們,愛到底是什麼樣的?
Yeh pyaar kaise hota hai
愛情是怎樣發生的
Aankhein khuli ho ya ho band
今天,朋友們,當我們愛上某人,我們就會相遇。
Deedar unka hota hai
它只能看到所愛的人,
Aankhein khuli ho ya ho band
今天,朋友們,當我們愛上某人,我們就會相遇。
Deedar unka hota hai
我該怎麼說呢?朋友們,愛到底是什麼樣的?
Kaise kahoon main o yaara
我該怎麼說呢?朋友們,愛到底是什麼樣的?
Yeh pyaar kaise hota hai.
愛情是怎樣發生的
2. 宋小寶小品里經常唱的那首印度歌曲是什麼
新娘嫁人了新郎不是我
《新娘嫁人了,新郎不是我》為歌曲《燃燒的愛火》(《Aankhen Khuli》)名字的錯誤翻譯,是印度電影《情字路上》(《真愛永存》) 的主題曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》實際上是另一部印度電影《Mere Yaar Ki Shaadi Hai 》的一個中文譯名。
電影《情字路上》長達三個多小時,由印度著名的影星Shahrukh Khan(沙魯克·汗)飾演音樂老師,並由印度第一美女明星Aishwarya Rai(艾西瓦婭·雷)飾演校長的女兒。影片中有好幾段很棒的歌舞。
印度影片《情字路上》風格詼諧,主題現代,是2000年度票房叫好的佳作。其中的電影插曲《新娘嫁人了新郎不是我》膾炙人口,自影片上映後廣泛流行開來。而今天小編給大家推薦的是由郭津彤雲飛夫妻二人對唱的版本《新娘嫁人了新郎不是我》,帶大家體驗一下夫妻二人別樣的對唱風格。
(2)燃燒的愛火出自哪個電影擴展閱讀:
歌詞:
Ek ladki thi deewani si
Jab milti thi mujhse
Mujhse poochha karti thi
Pyar kaise hota hai
Yeh pyar kaisa hote hai
Aur main yehi kehta tha
Aankhen khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara yeh
Pyaar kaise hota hai
Aankhen khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara yeh
Pyaar kaise hota hai
漢語意譯
獨白(男):有個戀愛的女孩,
她瘋狂的愛上了一個男孩,
她低著頭,
紅著臉,
她悠閑的走在街上,
她偷偷的打開情信,
偷偷的,
這是她要說的話嗎,
但她又害怕對她說,
愛情是怎樣發生的,
這份愛是怎樣發生的,
我只能告訴她,
(男):無論你的眼睛是張開還是閉上的,
你都會夢見你的所愛,
我該如何告訴你我的愛人,
愛情是怎樣發生的,
今天讓我們看看你要什麼
(女)讓我們看看,愛情是怎樣發生的,
(男)當編制我的夢的時候,老是想著某個人
(女)當我愛上某個人的時候我投入他懷抱
(男)當你沐浴在愛河你不會清醒,也不會沉睡
(女)是不是什麼魔法讓你盲目了
(男)即使有千重困難我的心也會克服的
(女)在遙遠的天堂,說有這些都已經被決定了
(男)誰也不知道什麼時候會如何遇到他的愛人,
可在你心上的那位就是你的所愛的,
我該如何告訴你我的愛人,
愛情 是怎樣發生的
我該如何告訴你我的愛人
愛情是怎樣重復的發生.
3. 十首最好聽的印度歌曲
十首最好聽的印度歌曲:《拉茲之歌》、《新娘嫁人了,新郎不是我》、《東北之冬(Tunak Tunak Tun)》、《麗達之歌》、《吉米阿佳》、《天使之吻》、《蘇尼達之歌》、《En veetu thotttathil》、《印度新娘》、《為你而活》。
1、《拉茲之歌》是1951年上映的印度老電影《流浪者》中的插曲。1979年年初,《流浪者》在國內再次上映,使得這部電影和插曲《拉茲之歌》在全國范圍內引起一陣轟動,這首歌也流行開來。
4. 王寶強電影大鬧天竺電影中的開場的印度歌曲是什麼
歌曲:新娘嫁人了新郎不是我
歌手:沙魯克·汗,瑪杜莉·迪茜
作曲 : 印度民歌
作詞 : 印度民歌
歌詞:
Ek ladki thi deewani si
有個戀愛的女孩,
Jab milti thi mujhse
她瘋狂的愛上了一個男孩,
Mujhse poochha karti thi
她低著頭,
Pyar kaise hota hai
紅著臉,
Yeh pyar kaisa hote hai
她悠閑的走在街上,
Aur main yehi kehta tha
她偷偷的打開情信,
Aankhen khuli ho ya ho band
偷偷的,
Deedar unka hota hai
這是她要說的話嗎,
Kaise kahoon main o yaara yeh
但她又害怕對她說,
Pyaar kaise hota hai
愛情是怎樣發生的,
Aankhen khuli ho ya ho band
這份愛是怎樣發生的
Deedar unka hota hai
我只能告訴她,
Kaise kahoon main o yaara yeh
無論你的眼睛是張開還是閉上的,
Pyaar kaise hota hai
你都會夢見你的所愛,
Aaj hi yaaron kisi pe marke dekhenge hum
我該如何告訴你我的愛人,
Pyaar hota hai yeh kaise karke dekhenge hum
愛情是怎樣發生的,
Kisi ki yaadon mein khoye hue
今天讓我們看看你要什麼
Khwaabon ko humne sajaaliya
讓我們看看,愛情是怎樣發生的,
Kisi ki baahon mein soye
當編制我的夢的時候,老是想著某個人
Hue apna usse banaaliya
當我愛上某個人的時候我投入他懷抱
Ae yaar pyaar mein koi
當你沐浴在愛河你不會清醒,也不會沉睡
Naa jaagta naa sota hai
是不是什麼魔法讓你盲目了
Kaise kahoon main o yaara yeh
即使有千重困難我的心也會克服的
Pyaar kaise hota hai
誰也不知道什麼時候會如何遇到他的愛人,
《新娘嫁人了,新郎不是我》為歌曲《燃燒的愛火》(《Aankhen Khuli》)名字的錯誤翻譯,是印度電影《情字路上》(《真愛永存》) 的主題曲。歌曲由沙魯克·汗,瑪杜莉·迪茜合作演唱,這也是一首印度民歌,是印度舞蹈的伴曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》實際上是另一部印度電影《Mere Yaar Ki Shaadi Hai 》的一個中文譯名。激烈的節奏感,也使這首歌曲成為舞者所愛的歌曲之一。