⑴ 電影《博物館奇妙夜3》高清國語版在線觀看地址哪裡有
《博物館奇妙夜3》 是《博物館奇妙夜》系列電影的最新續作,前兩部影片講述了博物館中的藏品在夜晚都會因一塊古埃及刻板活過來,但在這部影片中刻板的魔力逐漸消失,於是博物館看守拉瑞(本·斯迪勒飾)帶領法老王,原始人,羅斯福總統,屋大維等人來到大英帝國博物館尋找原因,帶領觀眾一段奇幻之旅。
類 型:奇幻,喜劇,家庭
主 演:本·斯蒂勒,羅賓·威廉姆斯
觀影平台: xxjtv (國語版)
⑵ 博物館奇妙夜2高清完整版電影
鏈接:https://pan..com/s/1fBm9fw024N0DDVgUHOuaFA
《博物館奇妙夜2》(NightattheMuseum:BattleoftheSmithsonian)是一部2009年的美國冒險喜劇電影,由肖恩·利維執導,是2006年電影《博物館奇妙夜》的續集。主要演員有本·斯蒂勒、艾米·亞當斯、羅賓·威廉斯、歐文·威爾遜、漢克·阿扎里亞等人。影片講述了賴瑞經過第一集的博物館奇遇後,以自己名字為品牌的手電筒賺了不少錢,衣食無憂,但心底總是有一點失落
⑶ 請問什麼播放器可以看電影博物館奇妙之夜
優酷,PPTV,pps,
⑷ 電影《博物館之夜》講了個什麼故事
雖然安排在情人節檔期,但是《博物館之夜》更像是一部合家歡類型的家庭電影。本·斯蒂勒扮演的男主角拉里是個好高騖遠的父親,幾乎找不到任何合適他的工作。離婚後雖然兒子跟著他過,但是前妻一直因為他沒有穩定的工作、照顧不好孩子,想把孩子的撫養權爭到手。為保住孩子,拉里終於決定接受一間博物館的夜班保安工作,可這項看來很輕松的工作,卻給他帶來性命之憂——博物館里的所有陳列品,包括恐龍,夜裡都會復活!
《博物館之夜》的陣容很強大,主演本·斯蒂勒是如今好萊塢最紅的喜劇演員,給他配戲的是老戲骨羅賓·威廉斯,客串的有好萊塢另外一個當紅喜劇演員奧森·威爾遜,扮演拉里前妻艾瑞卡的是上一季《24》里傑克·鮑爾的新女友,而艾瑞卡的現任丈夫就是《老友記》里最後娶了菲比的麥克——如此之多的熟面孔,可以說是一部標準的賀歲片了。其實這部電影在美國的檔期正是聖誕長假,如今引進內地放在農歷新年檔期,也算是剛剛好。
演員都是高手,喜劇效果自然不同凡響。本·斯蒂勒一個人就可以折騰出一台大戲,更別說是一群高手。最好看的一段就是他和微縮的奧森·威爾遜鬥法,特效做得又逼真,不管大人小孩,看到這里相信都會開心大笑。據說拍這段戲的時候兩人並未見面:拍本·斯蒂勒的戲時,先用模型代替了微縮的奧森·威爾遜;三個月後影片進入後期製作,奧森·威爾遜才走進攝影棚,用動態捕捉系統完成了他的戲分——真的要佩服好萊塢發達的電腦特效技術。
雖然特效做得好,喜劇演員功力高,但《博物館之夜》在故事上卻有很多漏洞,前半部分鋪出來的很多線索後面都匆匆結束了。最難理解的是拉里在博物館里有個紅顏知己,可這個美女卻並不相信拉里描述的景象,拉里幾次解釋都沒說服她;可到了影片最後,拉里打了個電話這個女人就趕來了。這樣的漏洞在片中絕對不止一處,好在只要不是要求太嚴,《博物館之夜》還算是完整有趣。
《博物館之夜》也值得帶小朋友去看,因為那些在銀幕上復活的恐龍、原始人、忽必烈,想來都能激發他們無窮的興趣。最要緊的是,編劇在這些陳列品上都下了功夫,他們的故事都取材自真實的歷史,小朋友們看了,也真能收獲點知識——這點很值得中國的電影人學習,不要老是拍那些苦兮兮上不了學的小孩,偶爾也要拍些能啟迪兒童心智的電影吧?就像這部電影在美國上映後,美國博物館的人流就比之前上漲了20%,這是多好的事啊!
另外提一句,本·斯蒂勒的老媽在電影里也客串了一把,就是他去找工作時候,辦公室里坐著的那個女人。
⑸ 電影博物館之夜2中 播放到20分鍾時 男主人公和一胖子的3分鍾左右的對話英文台詞謝謝了,大神幫忙啊
232 00:19:57,115 --> 00:19:58,446 卡門拉 Kahmunrah. 233 00:20:06,091 --> 00:20:09,356 嘿,你想幹嘛? Hey! What are you doing? 234 00:20:10,629 --> 00:20:12,893 - 嚴禁觸摸 - 不,我沒有想摸 - No touching. - No, I wasn't gonna touch it. 235 00:20:12,964 --> 00:20:14,955 你已經產生「摸機」了,伙計 You're moving in with some I.T.T., bro. 236 00:20:15,066 --> 00:20:17,193 - 摸機? - 觸摸動機,朋友 - I.T. T? - That's "Intent to Touch", homey. 237 00:20:18,036 --> 00:20:19,367 我沒有 我知道這不許碰... No, I wasn't. You're not allowed to go over the... 238 00:20:19,437 --> 00:20:21,803 - 怎麼,你還想親它嗎? - 好吧,對不起 - What, are you gonna kiss it? - All right, sorry. 239 00:20:21,907 --> 00:20:24,102 你手放上去碰一下試試 我站在那兒等上一天 Put your hand on it and touch it. 'Cause I stand there 240 00:20:24,209 --> 00:20:26,871 就是等像你這樣想摸它的小女孩 and I wait all day for a little girl like you to come in 241 00:20:26,945 --> 00:20:30,073 用她帶著光鮮亮麗指甲的手碰展品 and put her precious nail-polished nails all over the exhibits. 242 00:20:30,148 --> 00:20:32,946 對不起 我以為我們生活在一個自由民主的國家... Sorry. Last time I checked, I thought we lived in a free country, so... 243 00:20:33,051 --> 00:20:34,109 -不,不是 - 不是? - No, we don't. - No? 244 00:20:34,219 --> 00:20:36,585 這個國家規定你 不許碰你前面的這個東西 It's the United States of Don't Touch That Thing Right in Front of You. 245 00:20:36,655 --> 00:20:38,282 我只是想... 在這兒站著看不犯法吧? I just want to... I'm allowed to look at it here, okay? 246 00:20:38,390 --> 00:20:39,789 你碰一下試試! See what happens when you touch it! 247 00:20:39,891 --> 00:20:42,155 你在威脅我嗎? 你在威脅我嗎,布蘭頓 So you're threatening me? You're threatening me, Brandon? 248 00:20:42,260 --> 00:20:44,160 - 是布倫頓 - 什麼? - It's "Brundon." - Excuse me? 249 00:20:44,262 --> 00:20:45,729 - 布倫頓 - 布倫頓? - "Brundon"! - "Brundon"? 250 00:20:46,064 --> 00:20:47,497 - 布倫頓 - 布倫頓 - "Brundon." - "Brundon." 251 00:20:47,599 --> 00:20:50,261 好像印你的胸卡時他們丟了個字母 What, did they run out of U's on your nameplate maker? 252 00:20:50,335 --> 00:20:51,666 不知道,你媽是不是沒教過你 I don't know, did they run out of jokes 253 00:20:51,770 --> 00:20:53,601 什麼時候該開玩笑? at the interesting-joke store that you shop at? 254 00:20:53,672 --> 00:20:55,902 不好意思,看上去像是布蘭頓... Sorry, it looks like "Brandon", but... 255 00:20:55,974 --> 00:20:57,965 我不是來教你語音的,是布倫頓 I'm not here to be your speech therapist. It's "Brundon"! 256 00:20:58,076 --> 00:20:59,668 - 布倫頓,好的... - 你以前沒聽說過這名字嗎? - "Brundon." Okay... - You never heard of the name before? 257 00:20:59,778 --> 00:21:01,075 布倫頓?沒有 "Brundon"? No. 258 00:21:01,146 --> 00:21:04,445 1984年最流行的名字,布倫頓 Look up most popular baby names in 1984. "Brundon." 259 00:21:04,516 --> 00:21:07,144 好吧,你在威脅我嗎,布倫頓? Okay. Are you threatening me, Brundon? 260 00:21:07,786 --> 00:21:09,583 我不知道,茉莉公主,我有嗎? I don't know, Princess Jasmine. Am I? 261 00:21:10,288 --> 00:21:12,119 -哇,月光九號手電筒 - 沒錯 - Oh, wow. Lunabeam nine-volt. - Yeah. 262 00:21:12,190 --> 00:21:13,487 硬體不錯啊 Wonderful piece of hardware, huh? 263 00:21:13,592 --> 00:21:15,287 - 商標在這兒,月光九號 - 太好了 - That's their title, Lunabeam Nine. - Great. 264 00:21:15,360 --> 00:21:17,828 我個人更偏愛美光手電筒 I prefer the Maglite LED myself, but that's just me. 265 00:21:17,929 --> 00:21:19,829 - 幫我個大忙 - 什麼忙? - Do me a huge favor. - What? 266 00:21:19,931 --> 00:21:23,924 把手放回褲帶,放低你的姿態 Shove your hands into your pockets, put your attitude way down, 267 00:21:24,002 --> 00:21:25,799 還有,對人友好些 and, also, be nice to people. 268 00:21:26,638 --> 00:21:28,435 我能再問你一個問題嗎? Great. But could I just ask you one thing? 269 00:21:28,506 --> 00:21:30,269 - 可以 - 我只想弄清楚 - Yeah. - Okay, so just to be clear, 270 00:21:30,342 --> 00:21:33,539 - 我不能碰它,對嗎? - 好吧,你這個瘋子 - so, I can't do this, right? - Okay, that's actually crazy. 271 00:21:33,645 --> 00:21:35,340 你想找死嗎? Did you just make a decision to possibly end your life 272 00:21:35,413 --> 00:21:36,437 你活得不耐煩了吧? earlier than you were expecting? 273 00:21:36,514 --> 00:21:37,811 我會用手電筒打你 I'm gonna hit you with the flashlight. 274 00:21:37,882 --> 00:21:39,873 - 你在威脅我 - 別碰它! - Now you are threatening me. Okay. - Do not touch it! 275 00:21:39,985 --> 00:21:41,543 - 別碰我! - 你別碰它! - Don't touch me. - Do not touch it! 276 00:21:41,653 --> 00:21:42,950 - 別碰它! - 你別碰我! - Do not touch it! - Don't touch me! 277 00:21:43,021 --> 00:21:44,318 我想怎麼碰你就怎麼碰你 I'll touch you with my flashlight all day. 278 00:21:44,389 --> 00:21:45,947 不,你的手電筒是用來照明的 No, your flashlight is meant to illuminate. 279 00:21:46,024 --> 00:21:48,515 我打個比方,我們去露營 I will literally rent a camper, 280 00:21:48,627 --> 00:21:51,118 開著車橫跨美國 一路上我都要拿手電筒碰你 and we will drive across America with my flashlight on your chest. 281 00:21:51,196 --> 00:21:53,130 - 你別這樣 - 別怎樣? - Don't do that. - Don't do what? 282 00:21:53,465 --> 00:21:54,864 我就碰了你了怎麼樣? Want to see what happens when I do it one more time? 283 00:21:54,966 --> 00:21:56,900 - 你等著瞧 - 瞧什麼瞧 - Let's see what happens. - Watch you do nothing. 284 00:21:57,002 --> 00:21:58,799 瞧你傻站在那兒嗎 Let's watch you do nothing when I do this. 285 00:22:00,305 --> 00:22:01,966 說真的,布蘭頓... Seriously, Brandon... 286 00:22:02,040 --> 00:22:04,235 - 布倫頓 - 布倫頓 - Brundon. - Brundon, 287 00:22:04,342 --> 00:22:06,071 你知道我是誰嗎? you do not know who you're dealing with. 288 00:22:06,177 --> 00:22:08,668 你知道當守衛意味著什麼嗎? You think you know what it means to be a guard, huh? 289 00:22:08,747 --> 00:22:10,874 相信我,你根本不懂守衛的含義 Trust me, you don't know the meaning of the word. 290 00:22:11,750 --> 00:22:14,014 我見過的東西你連想都不敢想 I have seen things that you could not imagine. 291 00:22:14,653 --> 00:22:16,883 - 比如什麼? - 我不會告訴你 - Like what kind of stuff? - I'm not gonna tell you. 292 00:22:16,988 --> 00:22:18,717 - 但是你得放下手電筒... - 你這么說 - But you're gonna drop the flashlight... - The way you said it, 293 00:22:18,823 --> 00:22:20,688 聽上去你有什麼很有意思的事 it sounded like you were gonna say something cool. 294 00:22:20,759 --> 00:22:22,750 對,可惜你聽不到 Yeah, well, you don't get to hear it. 295 00:22:22,861 --> 00:22:24,351 放下手電筒 Drop the flashlight. 296 00:22:33,071 --> 00:22:34,504 沒事了吧? We cool? 297 00:22:35,740 --> 00:22:37,105 你剛才真是太酷了 That's actually pretty cool, what you just did. 298 00:22:37,208 --> 00:22:38,539 謝謝 Thank you. 299 00:22:38,610 --> 00:22:40,407 別記恨我好嗎? No hard feelings? 300 00:22:40,512 --> 00:22:43,208 - 好嗎?對不起 - 沒事 - All right? Sorry. - Okay. 301 00:22:43,281 --> 00:22:45,272 - 我很抱歉 - 不,是我的錯,我不應該... - I'm sorry. - No, It's my fault. I shouldn't have... 302 00:22:45,383 --> 00:22:47,408 不,一個巴掌拍不響,再說... No. It takes two opposing forces to cause friction, and... 303 00:22:47,519 --> 00:22:49,111 你只是在盡你的本職,沒事的 And you're just doing your job, all right. 304 00:22:49,688 --> 00:22:52,054 - 放鬆點,伙計 - 好的! - Take it easy, man. - Yeah! 305 00:22:53,591 --> 00:22:54,956 那傢伙真酷 That guy's great.
⑹ 博物館奇妙夜1在哪裡有看的 免費的
《博物館奇妙夜》網路網盤免費資源下載:
鏈接: https://pan..com/s/1NTi1578NmClvaPoqeR1srw
《博物館奇妙夜》(NightattheMuseum)是二十世紀福克斯電影公司出品的一部奇幻喜劇片,由肖恩·利維執導,本·斯蒂勒、羅賓·威廉姆斯主演,2006年12月22日在美國上映。該片講述一個倒霉的博物館保安不知不覺觸動了一件文物,導致一個被禁錮幾千年的生物被釋放了出來,帶來全城的混亂。
⑺ 博物館奇妙夜國語版在線觀看
除去無可避免的數碼特效,導演肖恩·利維發現自己還需要面對大量的美術方面的問題,因為他需要美工和設計師提供給影片一座世界級別的博物館的內部構造。當然,他已經獲得拍攝真實的紐約自然博物館外景的許可,但鑒於博物館里收藏的文物和藝術品都價值連城,所以利維不敢進去「造次」,再加上影片中還包括一系列的破壞場景--沒人敢保證這個過程中不出「意外」,賠錢事小,但損壞國家文物這種「歷史罪人」的壞名頭誰也背負不起……所以在攝影棚中重建博物館,不但最可行、最安全,也可能是潛在的最「便宜」的方法。
曾經為馬丁·斯科塞斯執導的《飛行家》(The Aviator)設計了華美且有歷史厚重感的布景的美工總監克勞德·帕爾(Claude Paré),接下了這個非常「巨大」的使命,而且他也知道,如果不改變一下自己既定的「口味」,影片很可能就變成了陳列在博物館的「飛行家」:「通常情況下,像我這種電影美工需要設計的只是針對一個或兩個時代的布景風格而已,但是這個理論在《博物館驚魂夜》中完全不適用,裡面涉及了太多太廣且不同時代的設計與搭配--從古埃及的神殿到西部牛仔的狂野,我第一次接受趣味性這么強的工作。」
在設計方面,導演肖恩·利維給了克勞德·帕爾很大的創作空間,沒有給他太大的干涉。為了加強身臨其境的真實感,帕爾在位於溫哥華的攝影棚里裝了一個旋轉門--博物館的傳統門型,走進旋轉門,看到為影片製作的背景與幕布,就像利維說的那樣:「我們每天的工作就是『參觀』博物館……」去過博物館的人都應該知道,館內一般都會被分成幾個展區或展廳,不過在攝影棚中,帕爾只完全還原了海洋館,至於其他需要出現在影片中的展廳,都只建造了一個局部而已,後期再通過數碼技術進行合成。
克勞德·帕爾在工作的過程中,覺得自己並不是一名設計師,更像是一名博物館裝潢師,製作每一個獨立的展廳時,背後都發生了許多耐人尋味的有趣故事,而帕爾對於因紐特人或穴居人的認知程度也在突飛猛進。大約有10名設計師同時忙乎著為展廳設計不同的格局,每一個展廳都經歷了插圖、設計、建造等幾個建築方面的常規步驟,為了更加真實,美工師傅們多在細節上花工夫,陳列的雕像、模型和標本也皆出自他們的巧手。以在影片中分量很重的特迪·羅斯福的雕像為例,他騎在馬上,將手中的劍舉向空中……雕像與真正的第26屆美國總統有所不同,因為它需要看起來和羅賓·威廉斯很相像--「活動起來的雕像」是由威廉斯飾演的,於是,我們就在影片中看到了一個「和威廉斯長得很像的美國總統」。
⑻ 電影博物館奇妙夜3完整版國語在線播放地址有嗎
電影《博物館奇妙夜3》是《博物館奇妙夜》系列電影的最新續作,前兩部影片講述了博物館中的藏品在夜晚都會因一塊古埃及刻板活過來,但在這部影片中刻板的魔力逐漸消失,於是博物館看守拉瑞(本·斯迪勒飾)帶領法老王,原始人,屋大維等人來到大英帝國博物館尋找原因。
⑼ 電影《博物館奇妙夜3》哪才能看啊完整的有嗎
使用網路網盤免費分享給你,
影片講述賴瑞帶著他的紐約自然歷史博物館的館藏朋友踏上前往倫敦大英博物館的旅程。