1. 《饥饿游戏》电影经典台词
导语:我收集整理了电影《饥饿游戏》中的经典台词及剧情简介,希望大家喜欢。
【经典台词】:
1、There’s this one girl that I had a crush on forever. But I don’t think she actually recognize me until the Reaping. 有一个女孩我一直迷恋着。但我觉得她是直到招募时才知道我这个人。
2、You’re just dreaming. 你只是在做梦。
3、Happy Hunger Games. 饥饿游戏快乐!
4、And may the odds be ever in your favor. 希望好运永远眷顾你。
5、The freedom has a cost. 自由是有代价的。
6、I won’t be here anymore. You’re all she has. 我不会在这里了。你就是她的一切了。
7、No matter what you feel, you will be there for her. 不管你的感觉如何,你都要在那里保护她。
8、Hope. It is the only thing stronger than fear. 希望。它是唯一比恐惧更强烈的事情。
9、A lot of hope is dangerous. 一个很大的希望是危险的。
10、I don’t think winnings gonna help me at all. Because she came here with me. 我不认为胜利会帮助我,因为她跟我一起来到这里。
11、I should’ve gone to you . I should’ve just gone out to the rain。 我应该去看你,我应该走出去到雨里。
12、Promise me, you’ll not gonna risk your life for me. I’m not gonna let you. 答应我,你不要因为我而去冒生命的危险。我不会让你这么做的。
13、Now from I gonna die,I wanna still being me. 哪怕死了,我还是我自己。
14、Happy hunger games and may the odds be ever in your favor! 饥饿游戏快乐,愿好运永远与你相伴!
全英文经典台词:
Teamer(male): If you can't scare them, give them something to root for.
Seneca: Such as?
Teamer(male): Young love.
Mayor: So you like an underdog?
Seneca: Everyone likes an underdog.
Mayor: I don't. Have you been out of there? 10? 11? 12?
Seneca: Not personally. No.
Mayor: Well, I have. There are lots of underdogs. Lots of coal, too. Grow crops, minerals, things we need. There are lots of underdogs. And I think if you could see them. You would not root for them either. I like you. Be careful.
Broadcast: Attention, Tributes, Attention. The regulations requiring a single victor have been suspended. From now on, two victors may be crowned if both originate from the same district. This will be the only announcement.
Katniss: Peeta.
(Finding Peeta)
Katniss: Oh, my god! Peeta! Peeta!
Peeta: Hi.
Katniss: It's okay. What was it?
Peeta: A sword. It's bad, huh?
Katniss: It's gonna be fine.
Peeta: Katniss. Katniss.
Katniss: No! I'm not gonna leave you. I'm not gonna do that.
Peeta: Why not?
Katniss: Nobody's gonna find you in here.
Peeta: They already found me.
Katniss: We'll just get your some medicine.
Peeta: Katniss, I don't get many parachutes.
Katniss: We'll figure something out.
Peeta: Like what?
Katniss: Something.
Peeta: Medicine?
Katniss: No. Soup. I'll do it.
Peeta: That's nice.
Katniss: You fed me once.
Peeta: I think about that all the time. How I tossed you that bread.
Katniss: Peeta...
Peeta: I should have gone to you. I should have just gone out in the rain and...
Katniss: You feel hot.
Peeta: I remember the first time I saw you. Your hair in two braids instead of one. And I remember when you sang in the music assembly. "Who knows The Valley Song?" And you hand shot straight up.
Katniss: Stop.
Peeta: After that, I watched you going home every day. Every day.
Katniss: Well, say something.
Peeta: I'm not good at saying something.
Katniss: Then come here. Please. Even if I don't make it...
Peeta: Stop it.
Broadcast: Attention, Tributes. Attention. Commencing at sunrise, there will be a feast tomorrow at the Cormucopia. This will be no ordinary occasion. Each of you needs something desperately. And we plan to be generous hosts.
Katniss: Your medicine.
Peeta: You're not going alone.
Katniss: Yeah? You need it, and you can't walk.
Peeta: Katniss, you're not gonna risk your life for me. I'm not gonna let you.
Katniss: You would do it for me. Wouldn't you?
Peeta: Why are you doing this?
(Kiss)
Peeta: Now there's no way I'm letting you go.
Katniss: Peeta...
Peeta: Please. Stay.
Katniss: Okay.
Peeta: I'll stay.
【剧情简介】:
在北美洲这块废墟大陆上,有个新兴国家‘施惠国’。国内有十二个行政区,以及一座被行政区围绕的富饶都城。至高无上且专制残酷的都城,每年逼迫十二行政区交出12岁至18岁的少男少女各一名,投入一年一度的“饥饿游戏”,并以电视实况转播,藉此恐怖手段来维持威权统治以及国家秩序。
与寡母跟妹妹同住的十六岁少女凯妮丝,自愿代替在“抽签日”被抽中的妹妹参加猎杀游戏。她曾经走过死亡边缘,此刻已决心赴死。但残酷的生存游戏却激发凯妮丝强韧的求生意志,她成为了游戏的'强力竞争者。在通往生存的苦战之路上,她面临重重艰难的抉择:生存、人性以及爱之间。
这些要参加游戏的贡品,并不是普通的青少年。他们从出生伊始,就接受了饥饿游戏的生存训练。来自12区的卡特尼丝就是其中一员。在一位获胜的贡品老师的训练中,她掌握了格斗的技巧和生存的必要技能。更重要的是,她有着敏锐的直觉。这些本能将让她在饥饿游戏中站得先机。但如果她要想从饥饿游戏中活下来,那还要经历一系列生与死、情感与罪恶的考量。
2. 我记得有个电影是有句台词 let's play a game 是几个人玩闯关的游戏
这个电影叫电锯杀人狂,目前出了5部了。很血腥也很暴力哦~不过真的很好看,考验逻辑思维。
3. 网络流行词:吃鸡,是什么梗
梗的含义:
吃鸡指代游戏《绝地求生:大逃杀》。
梗的来源:
“吃鸡”出自策略射击游戏《绝地求生:大逃杀》里的台词。当玩家获得第一名的时候就会有一段台词出现:“大吉大利,晚上吃鸡”。
该词走红以后,不明真相的吃瓜群众难免会好奇“吃鸡”是什么游戏,因此很多网友也常常用“吃鸡”游戏来完全指代《绝地求生:大逃杀》。“吃鸡”游戏一度风靡,同时也被网友们制作成了相关的“吃鸡”表情包一样受到了大家热烈追捧,被大量使用和转载开来了。
应用场景和示例:
在《绝地求生》这款游戏的玩家看来,这句话等同于同好之间默契的暗号,类似于“开黑”。
a某约b某组队玩儿《绝地求生》:
a:“嘿,哥们,今晚一起玩儿吃鸡吗?”
a某赢得了游戏胜利
a:“太棒了,大吉大利,今晚吃鸡!”
4. 一部港片,有句台词是游戏就像毛线球,要搞懂游戏规则,并在规则中找找线头,是什么片子原台词是什么
电影《寒战》。原台词是:每一个机构、每一个部门、每一个岗位都有自己的游戏规则。不论明也好暗也好,第一步,把它学会。不过好多人还没有走到这一步就已经死了,知道为什么吗?自以为是。第二步,就是在这个游戏里面把线头找出来,学会如何不去犯规,懂得如何在线的里面玩,这样才能勉强保住性命。
5. 急求电影《饥饿游戏》15分钟台词
饥饿游戏 从影片字幕里一句句整理出来的,不容易呀!
我认为这是我们的传统
I think it's our tradition.
它来自于我们历史中一段极其苦痛的经历
It comes out of a particularly painful part of our history.
是的
Yes, yes.
但它现在已经成为了我们治愈痛苦的方式
But it's been the way we've been able to heal.
起初它只是为了让大家铭记那场叛乱
At first, it was a reminder of the rebellion.
-它是每个区必须付出的代价 -是的
- It was a price the districts had to pay. - Yes.
但我认为现在已经不止这些了
But I think it has grown from that.
我觉得是它把我们联系在了一起
I think it's something that knits us all together.
这是您第三次担任游戏总设计师了
This is your third year as Gamemaker.
您的个人风格是如何确定的
What defines your personal signature?
不要 不要
No! No!
没事了 没事了
It's okay. It's okay.
只是做梦而已 你做梦了
You were just dreaming. You were dreaming.
他们选了我
It was me.
我知道 我知道 不会的
I know. I know. But it's not.
你才第一年 小樱
It's your first year, Prim.
你的签条只有一张而已
Your name's only been in there once.
他们不会抽中你的
They're not gonna pick you.
快睡吧
Try to go to sleep.
我睡不着
I can't.
试着睡 尽量吧
Just try. Just try.
草原深处
Deep in the meadow
柳荫之下
Under the willow
青草为床
A bed of grass
绿枕绵绵
A soft green pillow
你还记得这首歌 好吧
You remember that song? Okay.
你继续唱 我该走了
You finish it. I've got to go.
你要去哪儿
Where?
我得出去一下
I've just got to go.
我会回来的 我爱你
But I'll be back. I love you.
小心我煮了你
I'll still cook you.
区界 严禁跨越
高压电
你杀了它准备做什么
What are you gonna do with that when you kill it?
该死的盖尔 一点都不好玩
Damn you, Gale! It's not funny!
你想对那只一百磅的小鹿做什么 猫草
What are you gonna do with a 100-pound deer, Katnip?
今天是抽签日 到处都是维安部队
It's Reaping Day. The place is crawling with Peacekeepers.
我打算把它卖给维安部队
I was gonna sell it to some Peacekeepers.
你当然会的
Of course you were.
好像你不卖似的
Like you don't sell to Peacekeepers.
不 今天不卖
No. Not today.
那是我今年见到的第一只鹿
It was the first deer I've seen in a year.
现在没有了
Now I have nothing.
好吧
Okay.
你说会不会发生 哪怕只有一年
What if they did? Just one year.
他们不看这个游戏了
What if everyone just stopped watching?
-不会的 盖尔 -如果会呢 我们怎么办
- They won't, Gale. - What if they did? What if we did?
不可能的
Won't happen.
你支持喜欢的选手 他们被杀你就会哭
You root for your favorites. You cry when they get killed.
-真恶心 -盖尔
- It's sick. - Gale.
如果没有人看 他们就不会做这个游戏了
If no one watches, then they don't have a game.
就这么简单
It's as simple as that.
-什么 -没什么
- What? - Nothing.
-尽管笑吧 -我不是笑你
- Fine. Laugh at me. - I'm not laughing at you.
我们可以这样
We could do it, you know?
逃跑 隐居在森林里 我们该这么做
Take off, live in the woods. It's what we do anyway.
他们会抓住我们
They'd catch us.
也许不会
Well, maybe not.
他们会割掉我们的舌头 或者更糟
Cut out our tongues, or worse.
我们跑不出5英里
We wouldn't make it five miles.
我已经走5英里了 从那条路
No, I'd get five miles. I'd go that way.
我还有小樱 你也有兄弟
I have Prim, and you have your brothers.
他们可以跟我们一起跑
They can come, too.
让小樱住在森林里吗
Prim in the woods?
可能不行
Or maybe not.
我永远不会要孩子
I'm never having kids.
我也许会 如果我不住在这
Not might, if I didn't live here.
-但是你就住在这 -我是说如果
- But you do live here. - I know, but if I didn't.
差点忘了
I forgot.
给你
Here.
我的天啊 这是真的吗
Oh, my God! Is this real?
当然是了 我用一只松鼠换来的
Yeah. Better be. Cost me a squirrel.
饥饿游戏快乐
Happy Hunger Games.
愿机会对你永远有利
And may the odds be ever in your favor.
你有多少张签条了
How many times is your name in today?
42
Forty-two.
我想机会对我不会太有利
Guess the odds aren't exactly in my favor.
谢谢你 姑娘
Thank you, girl.
这是什么
What's this?
学舌鸟
That's a Mockingjay.
多少钱
How much?
-拿去吧 送你了 -谢谢
- You keep it. It's yours. - Thank you.
妈妈
Mom.
看看你
Look at you!
你真漂亮
You look beautiful.
把后面扎进去就更好了
But you better tuck in that tail, little ck.
我也为你准备了
I laid something out for you, too.
好的
Okay.
你也很漂亮
Now you look beautiful, too.
6. 电影中有句台词,I want to play a game…是个带面具的男的,是什么电影
电锯惊魂~我想玩一个游戏