Ⅰ 经典二战译制电影有哪些
1、《兵临城下》
《兵临城下》是由让·雅克·阿诺导演执导,裘德·洛、艾德·哈里斯主演的电影,2001年在中国大陆上映。
该片讲述第二次世界大战时,苏联红军传奇狙击手瓦西里·柴瑟夫与德军顶尖的神枪手康尼少校,在斯大林格勒战役中的一场生死之战。
Ⅱ 盘点上译厂十大经典译制片,没看过可珍藏,看过则权当回忆,都有哪些
笔者曾先后写过上译厂七位功勋配音演员的文章,也专门写过老厂长陈叙一,但从未盘点过上译厂这些经典译制片。数量太多,经典太多,盘点起来就像财迷进了宝库,不知道拿哪个宝贝好了。
不过如果不来一次“十大”或“十佳”这样的盘点总觉得缺点什么,毕竟现在各行业都流行这种半娱乐半怀念性质的盘点,笔者就结合自己和网络上以及现实中一些同道之人的看法,拿出一份个人版的“上译厂十大经典译制片”,每部片子将从艺术性和技术性两个方面综合进行评定。
一家之言,欢迎拍砖。抛砖引玉,恭请补充。
2、《尼罗河上的惨案》
主要配音演员:毕克
其他配音演员:李梓、刘广宁、丁建华、程晓桦、童自荣、潘我源、胡庆汉、苏秀、乔榛、于鼎、邱云峰等
不用看其他的,光看这个配音阵容就能知道,这部电影堪称上译厂精英齐出的一部作品,说是上海电影译制片厂全伙在此也不为过。因此本片不仅是毕克的经典代表作,同样也是上海译制片厂集体的代表作。
技术性:9.5分 艺术性:10分 综合评定:9.75分
1、《简·爱》
主要配音演员:邱岳峰、李梓
其他配音演员:尚华,富润生、苏秀、于鼎等
《简·爱》这部小说被改编成无数部电影和电视剧,但在中国观众眼里只有上译厂这一部才是最经典的,因为上译厂的再创作让这部电影焕发出不一样的魅力,不论是对台词、情绪以及感情的把控,本片都属于译制片中的巅峰之作。邱岳峰和李梓的组合以及那些沁人心扉的台词让这部电影成为当年很多文艺青年的典藏必选。
技术性:10分 艺术性:10分 综合评定:10分
经典台词:“ 你以为我贫穷,相貌平平就没有感情吗?我向你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。”
以上仅是笔者一家之言,上译厂的经典作品之多自然让每个人心中都有自己的十佳答案,欢迎探讨。
Ⅲ 二战电影国语译制片(重温历史,感受战争的残酷与荣耀)
二战电影国语译制片是一部以二战为背景的电影,通过电影的形式,让观众了解二战的历史,感受战争的残酷与荣耀。该电影是由一群热爱电影的人士,经过多年的努力和不断的改进,最终完成的。该电影的制作过程中,采用了最先进的技术和设备,力求将二战的历史真实地呈现在观众面前。
操作步骤
1.打开电影播放器,将二战电影国语译制片导入电影播放器中。
2.点击播放按钮,开始观看电影。
3.在观看电影的过程中,可以随时暂停、快进、快退电影,以便更好地理解电影内容。
4.在观看电影的同时,可以通过字幕了解电影中的对话内容,更好地理解电影的情节。
5.在电影观看结束后,可以通过电影评论区与其他观众交流观影感受,分享对电影的看法。
电影内容介绍
二战电影国语译制片讲述了二战期间的历史事件,包括德国入侵波兰、珍珠港事件、斯大林格勒保卫战等。电影通过真实的历史事件和人物,展现了二战期间的战争场面和人类的悲惨遭遇,让观众深刻地感受到战争的残酷和人性的脆弱。
电影中的角色形象鲜明,包括德国的希特勒、美国的罗斯福、英国的丘吉尔等历史名人。电影通过这些人物的形象,展现了二战期间各国的政治立场和决策过程,让观众更加深入地了解二战的历史背景和各国的立场。
电影评价
二战电影国语译制片是一部非常优秀的电影,它通过电影的形式,让观众深刻地了解二战的历史,感受战争的残酷和人性的脆弱。电影的制作精良,画面逼真,音效震撼,让观众仿佛置身于战争现场,亲身体验战争的惨烈和人性的脆弱。
电影中的角色形象鲜明,人物性格饱满,让观众对历史名人有了更深入的了解。电影的剧情紧凑,情节跌宕起伏,让观众从头到尾都保持着高度的兴奋和紧张感。
Ⅳ 求经典好看的战争片
【北影译制片】爆炸(罗马尼亚) 【北影译制片】沸腾的生活(罗马尼亚)
【长影译制片】百万英镑(英国 1958年译制) 【长影译制片】蝴蝶梦(美国)
【长影译制片】火车司机的儿子(朝鲜) 【长影译制片】流浪者(印度)
【长影译制片】人证(日本) 【长影译制片】夏伯扬(苏联)
【长影译制片】一个护士的故事(朝鲜1971年)【长影译制片】侦察英雄(罗马尼亚)
【长影译制片】忠诚(埃及 ) 【上海音像资料馆】为戴茜小姐开车(美国)
【上海音像资料馆】辛德勒名单(美国) 【上译译制片】安重根击毙伊藤博文(朝鲜)
【上译译制片】悲惨世界(法国1958年) 【上译译制片】沉默的人(法国)
【上译译制片】出水芙蓉(美国1944年) 【上译译制片】大独裁者(美国)
【上译译制片】大海的女儿(捷克斯洛伐克) 【上译译制片】第十二夜(苏联1955年)
【上译译制片】第一骑兵军(苏联1984年) 【上译译制片】孤星血泪(英国)
【上译译制片】海狼(英国) 【上译译制片】海峡(日本1982年)
【上译译制片】黑郁金香(法国) 【上译译制片】红帆(苏联 1955年)
【上译译制片】红菱艳(英国) 【上译译制片】红与黑(法国1954年)
【上译译制片】虎!虎!虎!(美、日) 【上译译制片】虎口脱险(法国)
【上译译制片】魂断蓝桥(美国) 【上译译制片】机组乘务员(苏联1980年)
【上译译制片】简爱(美国1940年 毕克版) 【上译译制片】简爱(英国1970年)
【上译译制片】警察局长的自白(意大利) 【上译译制片】冷酷的心(墨西哥1972年译制版)
【上译译制片】列宁在一九一八年(苏联) 【上译译制片】卢柯纳案件(奥地利)
【上译译制片】美人计(美国) 【上译译制片】命令027(朝鲜)
【上译译制片】拿破仑在奥斯特里茨战役(法国1962年) 【上译译制片】牛虻(苏联)
【上译译制片】三剑客(法国) 【上译译制片】三十九级台阶(英国)
【上译译制片】蛇(法国) 【上译译制片】神秘的黄玫瑰1(罗马尼亚)
【上译译制片】神秘的黄玫瑰2(罗马尼亚) 【上译译制片】神秘的黄玫瑰3(罗马尼亚)
【上译译制片】水晶鞋与玫瑰花(英国) 【上译译制片】似是故人来(美国)
【上译译制片】他是谁(波兰) 【上译译制片】汤姆叔叔的小屋(美国)
【上译译制片】逃往雅典娜(英国) 【上译译制片】特警护送(意大利)
【上译译制片】铁十字勋章(英、德、南 1976年) 【上译译制片】王中王(法国)
【上译译制片】温莎行动计划(英国) 【上译译制片】西北偏北(美国)
【上译译制片】乡村女教师(苏联1947年) 【上译译制片】橡树十万火急(罗马尼亚)
【上译译制片】新天方夜谭(美国) 【上译译制片】雁南飞(苏联 1957年)
【上译译制片】一个人的遭遇(苏联) 【上译译制片】意大利人在俄罗斯的奇遇(意、苏)
【上译译制片】音乐之声(美国 1965年) 【上译译制片】英俊少年(德国1969年)
【上译译制片】远山的呼唤(日本) 【上译译制片】月色撩人(美国 1987年)
【上译译制片】在阴谋者中间(朝鲜) 【上译译制片】早安,巴比伦(意大利1986年)
【上译译制片】战友(朝鲜1958年) 【上译译制片】追捕(日本)
【上译译制片】总统轶事(法国) 【上译译制片】最后一颗子弹(罗马尼亚)
【央视译配】待到重逢时(英国1989TV直录重编版)【央视译配】德黑兰43(苏、瑞、意1980年)
【央视译配】红与黑(法国1997年 TV直录) 【央视译配】乱世佳人(美国)
【央视译配】七年之痒(美国) 【译制片】W的悲剧(日本)
【译制片】时光倒流七十年(美国) 【译制片】血染雪山堡(美国1968年)
【译制片】中途岛(美国)