1. 电影勇敢的心主题曲
电影《勇敢的心》主题曲是《自由飞翔》。
一、关于电影《勇敢的心》的主题曲
电影《勇敢的心》是一部深受观众喜爱的作品,其主题曲《自由飞翔》由知名音乐人为影片量身打造,旨在表达影片所传递的勇敢、自由和抗争精神。
二、主题曲《自由飞翔》的概述
《自由飞翔》作为电影《勇敢的心》的主题曲,以其激昂的旋律和深情的歌词,展现了影片中人物面对困境时的坚韧与不屈。这首歌曲调激昂,歌词充满力量,与电影情节相得益彰,为观众带来了强烈的情感共鸣。
三、主题曲的意义与作用
1. 传达主题:主题曲《自由飞翔》通过其激昂的旋律和歌词,传达了电影所要表达的勇敢、自由、抗争等主题,使观众在观看电影的过程中,更加深入地理解影片的内涵。
2. 烘托氛围:在电影的关键时刻播放主题曲,能够有效地烘托氛围,使观众的情感与电影情节产生共鸣,增强电影的感染力。
3. 留下深刻印象:主题曲的旋律和歌词往往能够给人留下深刻的印象,观众在回忆电影时,主题曲的旋律会自然而然地浮现在脑海,使观众对电影产生持久的记忆。
四、《自由飞翔》的社会影响
《自由飞翔》作为电影《勇敢的心》的主题曲,其激昂的旋律和深情的歌词深入人心,受到了广大观众的喜爱。这首歌曲不仅为电影增添了色彩,还以其独立的音乐魅力,在社会各界产生了广泛的影响,成为许多人心中的励志歌曲。
2. 此情可待是哪部电影的主题曲
求助编辑此情可待目录
简介
《终有一天感动你》剧情介绍
《终有一天感动你》演员表
《此情可待》歌词
作者介绍
编辑本段简介
《此情可待》 电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲
编辑本段《终有一天感动你》剧情介绍
莉萨是个事业有成的女性,但在个人生活上却总是不顺,这与她的悲惨的童年有关。尽管也有男人向她示好,但她还是选择了以工作为重。刘易斯是个善解人意的中年鳏夫,典型的新好男人,自从深爱的妻子去世后,他毅然放弃已做得很有成就的金融工作,开了一家花店自己经营。一次在夜晚散步时,无意中看到在窗边暗自落泪的莉萨,心里受到触动,遂决定用鲜花温暖这位伤感的女性。但莉萨无法忘却记忆中的痛苦,又害怕真情付出反受更大伤害,她拒绝了刘易斯的求婚......莉萨终于认识到,面对真情不能再畏缩不前,她来到刘易斯的寓所,手捧一束盛开的玫瑰。
编辑本段《终有一天感动你》演员表
克利斯汀·史莱特 .... Lewis Farrell
Mary Stuart Masterson .... Lisa Walker
乔希·布鲁林 .... Danny
艾利·沃克 .... Wendy
玛丽·艾利丝 .... Alice
Edith Blume .... Mumuu Woman
Desiree Casado .... Amelia
Paul Cassell .... 1st Executive
Zachary Chaltiel .... Jason
肯尼思·克兰哈姆 .... Simon
Donna Jean Fogel .... Student Teacher
杰希克·布鲁克斯·格兰特 .... Queen
S.A. Griffin .... Stanley
迈克尔·海利 .... Dad
杰米·哈罗德 .... Marc (uncredited)
编辑本段《此情可待》歌词
诗经体翻译 此情可待 Right Here Waiting ocean apart day after day维海望兮, and I slowly go insane日以渐蚩。 I hear your voice on the line怀予德音, but it doesn't stop the pain胡慰我思。 if I see you next to never若不复见, how can we say forever岂得言久。 wherever you go whatever you do伊人何在, I will be right here waiting for you在海之涘。 whatever it takes or how my heart breaks虽我永伤, I will be right here waiting for you唯尔是伺。 I took for granted, all the times我谅情兮, that I thought would last somehow有长其友。 I hear the laughter, I taste the tears闻笑饮泣, but I can't get near you now匪能从之。 oh, can't you see it baby嗟我怀人, you've got me going crazy至我痴矣。 wherever you go whatever you do伊人曾在, I will be right here waiting for you在海之沚。 whatever it takes or how my heart breaks虽我永伤, I will be right here waiting for you唯尔是俟。 I wonder how we can survive我谓忧兮, this romance曷维其已。 but in the end if I'm with you苟其有佸, I'll take the chance定无失期。 oh, can't you see it baby嗟我怀人, you've got me going crazy至我狂矣。 wherever you go whatever you do伊人应在, I will be right here waiting for you在海之垓。 whatever it takes or how my heart breaks虽我永伤, I will be right here waiting for you唯尔是待。 白话版翻译 Right here waiting for you-Richard Marx 此情可待(理查德·马克斯) Oceans apart day after day. 远隔重洋,日复一日。 And I slowly go insane. 我逐渐变得忧郁。 I hear your voice on the line. 我可以在电话里听见你的声音。 But it doesn't stop the pain. 但这并不能减轻我的悲伤。 If I see you next to never. 如果再也不能与你相见。 How can we say forever ? 我们又怎么能够说永远? Wherever you go. 无论你去何地。 Whatever you do. 无论你做何事。 I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你! Whatever it takes. 无论怎么样。 Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。 I will be right here waiting for you ! 我都将会在这里等你! I took for granted,all the times. 我始终都认为。 That I thought would last somehow. 我们的感情会天长地久。 I hear the laughter,I taste the tears. 我听见你的笑声,我品尝眼泪。 But I can't get near you now. 但此刻我已不能接近你。 Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道你不知道? you've got me going crazy. 你已经使我着迷。 Wherever you go. 无论你去何地。 Whatever you do. 无论你做何事。 I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你! Whatever it takes. 无论怎么样。 Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。 I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你! I wonder how we can survive. 我不知道我们怎么能挽救。 This romance. 这份浪漫。 But in the end if I'm with you. 但如果最终我能与你同在。 I'll take the chance. 我将抓住机会。 Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道不你知道? you've got me going crazy. 你已经使我着迷。 Wherever you go. 无论你去何地。 Whatever you do. 无论你做何事。 I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你! Whatever it takes. 无论怎么样。 Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。 I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你! Waiting for you! 等待你!
编辑本段作者介绍
《Right Here waiting》是Richard Marx 作词作曲并演唱 在1994年的美国世界杯开幕式上,Richard Marx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》。当时体育场里除了Richard Marx的歌声之外,全场一片寂静,鸦雀无声,连伴奏都没有,完全是清唱!一名摇滚乐歌手,把国歌唱得跟流行歌曲一样动听,这是Richard Marx的绝活,这种大胆之极的举动很多人可以想得出来,但大概只有Richard Marx这样的美国人才敢做得出来。在大家都在为他捏一把汗的时候,Richard Marx毫无瑕疵地完成了这一壮举,令人久久难以忘怀。 Richard Marx不仅歌唱得好,他还能自己创作写歌,《Right Here waiting》就是他自己写的一首名曲。 理查德.马克斯(Richard Marx),1963年6月16日出生于美国芝加哥的一个音乐世家。这位当今摇滚乐坛的白马王子,其从艺生涯颇具有传奇色彩:1982年,他曾录制了几首歌曲,试着寄给乐坛知名巨星莱昂纳尔.里奇(Lionel Richie, Say You Say Me 的作曲及演唱者),不想立即被常识,并被Richie邀请加盟伴唱。 1987年,Marx推出了第一张单曲唱片《Don't Mean Nothing》。这是一首自传体的歌曲,它反映了美国社会生活的真实面貌,引起人们的关注。唱片一经出版,迅速登上了美国热门歌曲排行榜第三名的位置, Richard M-arx 因此一举成名。1987年5月,Richard Marx的第一部个人专辑Richard Marx问世。当时,他正在美国各地举行大规模的巡回演出,专辑也因此一举成功。其中的单曲《持续回归》(Keep Coming Back)首先名列排行榜首。接着,专辑中的另外三首单曲(Hold on Tonight, Don't Mean Nothing, Should've Known Better) 接踵登上了冠军宝座,其中《Should've Known Better》这首歌通过音乐表达了珍惜生命的主旨,Marx将所得版税收入捐给了在纽约大学儿科诊疗室就诊的一位患癌症的小女孩。Richard Marx因此成为有史以来在同一专辑中有四首单曲排行榜首的第一位摇滚乐歌手。该专辑在全球销出3,000,000多张,并在排行榜上停留一年半的时间。 在巡回演出的同时,Richard Marx着手推出第二部专辑《重犯》,并下定决心要超越第一部专辑。经过精心努力,这张专辑的销售真的超过了10,000,000张。Richard Marx后来回忆说:“在巡回演出时,我一共创作了30首歌曲。每晚散场以后,我一回到住所,就马上拿出录音机,开始写歌。” 1988年1月30日,Richard Marx推出了《夏夜漫漫》(Endless Summer Nights)。同年6月11日,又推出了《留住今夜》(Hold on Tonight)。此后,他即开始了长达14个月的环球巡回献演。 1989年5月,Richard Marx翻录制作了《重犯》(《Repeat Oh-ender》)专辑的新版本,发行量仍超过6,000,000张,其中的两首单曲《Satistied》和《Right Here Waiting 》都成为排行榜冠军歌曲。随后,他的歌曲《安琪丽亚》(Angelia)、《称心如意》(Satisfied)和《此情可待》(Right Here Waiting)也大获成功,其中后二首均排行榜首,它们使用Richard Marx成为摇滚乐坛的超级巨星。 1989年春天,在第二次国际巡回演出中,Richard Marx邀约了著名女歌星迪纳.特娜到德国共同献艺。在巡回演出的日子里,他创作了30首作品,除了创作自己的歌曲之外,Richard Marx也为其他歌手写歌或作唱片制作人,如Vixen的《EdgeOf A Broren Heart》,Poco的《Nothing To Hide》。 1990年9月11日,Richard Marx和妻子(Cynthia Marx's)喜添贵子。为庆祝新生命的降临,他专门给爱子写了一首新歌《你的世界》(Your World)。他深信儿子的诞生将改变他们的生活前景。 1991年9月9日,Richard Marx举办了令人难以置信的音乐会,一天之中,他飞行在纽约(New York)、华盛顿(Washington)、克里弗兰(Kleveland)、芝加哥(Chicago)和洛杉矶(Los Angeles)五大城市间作马拉松式的巡回演出。后来,这天被摇滚乐坛称为“理查德日”而载入史册。1991年,Richard Marx 的专辑《Raid Vacation》问世,关于这张专辑,Richard自己说:“我深信,令人难以拒绝的旋律,主题意识鲜明的诉说加上真切隽永的歌词及深情自然的唱腔,一定会被歌迷接受,此专辑可以说是我现阶段最佳的创作作品。” 94年马克斯隐退歌坛,97年春又以一张《肉和骨头》重返歌坛。 Richard Marx曾经多次荣获各种奖项。1987年,《滚石》杂志授予其“最佳男声新星奖”。1988年,《演艺》杂志授予其“最佳艺术新人奖”。1988年和 1989年,他两度夺得格莱美“最佳摇滚男声演唱”大奖。1990年1月,Richard Marx被美国音乐界评为“最受欢迎男歌星”。 Richard Marx是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。他特别热衷于巡回演出。曾先后在美国、加拿大、日本等地巡回演出。Richard Marx深知在全球性的演出中,会大大促进乐迷与自己的直接交流,他深信,这种影响将是深远的。 在中国,Richard Marx也是一个相当响亮的名字,《此情可待》、《安琪丽娅》和《留住今夜》等歌曲深受中国歌迷的喜爱。在东南亚一带,Richard Marx的抒情歌曲更是大受欢迎。《此情可待》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位
3. 关于电影“头文字D”主题曲
歌曲:飘移(头文字d电影主题曲)
歌手:周杰伦 专辑:j Ⅲ
杜汶泽:
个好简单嘅介即飘移咁
周杰伦:
点飘呀
杜汶泽:
一入弯拉一拉手掣
架车bell-bell咁
周杰伦:
咁又点呀
杜汶泽:
型啰
找支笔写下日记纪录勇铅伍气
我可以对着墙壁让拳头叛逆
吸呼天窗玻璃打开我的身体
这里引擎声就像是一种乐器
所以风呼吸啸而过刺激
所以我在转弯飘移
加足了马力飘到底看仔细
零到一百公里谁敢与我为敌
我用第一人称在飘移青春
输跟赢的分寸计算的很准
我踏上风火轮在飘移青春
故事中的我们(在演自己的人生)
陈冠希:
如果你跑赢哂群马山路车手
就同你走返转
余文乐:
山路野激棚?
陈冠希:
系落山咁由听日起
你系南面开始我系北面开始
同唔同山路嘅车手斗
睇下边个赢得多
好唔好啊?
(胜败的对比是残酷的可以)
(运气,从来就不在我这里)
(实力没办法模拟)飘移
人车一体飘移
笑看后视镜的自己啊
点火继续事关荣誉
我除了第一其他没有兴趣
得飘得飘得咿的飘
我安静的喝饮料轻松的笑
我用第一人称在飘移青春
输跟赢的分寸计算得很精准
我踏上风火轮在飘移青春
故事中的我们在演自己的人生
得飘得飘得咿的飘
(得颂则飘得飘得咿的飘)
我绕过山腰雨声敲敲
(我绕过山腰雨声敲敲)
得飘得飘得咿的飘
(得飘得飘得咿的飘)
再开进隧道风声潇潇
(再开进隧道风声潇潇)
4. 电影勇敢的心主题曲
电影《勇敢的心》的主题曲是《For the Love of a Princess》。
《For the Love of a Princess》作者:James Horner,专辑:《Braveheart 》。
这首主题曲是一首纯音乐,没有歌词,只有曲。该曲是由詹姆斯·霍纳准确地选择了苏格兰的民族乐器——风笛和世界交响乐团——伦敦交响乐团的演绎组合,使得全篇气势如宏,情感真挚缠绵,情节跌宕起伏,成为战争史诗电影音乐不可多得的精品之一。
(4)关于电影影片的主题曲扩展阅读:
《勇敢的心》是派拉蒙影业公司出品的战争片,由梅尔·吉布森执导,梅尔·吉布森、苏菲·玛索、凯瑟琳·麦克马克等主演。
影片以13-14世纪英格兰的宫廷政治为背景,以战争为核心,讲述了苏格兰起义领袖威廉·华莱士与英格兰统治者不屈不挠斗争的故事。1995年5月该片在美国上映。1996年,该片在第68届奥斯卡金像奖上获得最佳影片、最佳导演等5项奖项 。
电影创作背景
《勇敢的心》是根据真人真事改编的一部电影,影片的人物原型就是英国历史上富有传奇色彩的英雄人物:威廉·华莱士。《勇敢的心》的剧本改编自兰道尔·华莱士1995年出版的小说,而小说就是以《华莱士之歌》为蓝本进行创作再加工的。在创作剧本的时候,编剧兰德尔手里掌握的关于威廉·华莱士的史料很少,于是兰德尔根据15世纪末爱尔兰游唱诗人亨利所吟诵的史诗创作剧情 。
兰德尔最开始打算从威廉·华莱士的成年开始写起,加入孩提时的前序是后来产生的想法;按照剧本的初稿,Murron在华莱士父亲的葬礼上原本送给华莱士的是朵玫瑰而不是影片呈现的蓟花,但后来有人指出,玫瑰是英国的象征,放在这个具有特定历史背景的剧里十分不合适,所以后来换成了蓟花。