① 为什么Outsourced要翻译成世界是平的,有什么寓意么
Outsourced要翻译成世界是平的,是因为2006年的一部印度电影《Outsourced》的中文名是《世界是平的》。并不是这个词有这个意思。
这部影片改编自同名畅销书,在这本趋势书中提出了「世界是平的」概念的佛里曼认为,身在遥远国度的人将会成为未来市场上的重要关键。在费用与资本主义的经济考量下,「外包」已经成为常态,许多企业纷纷训练他国人才之后,将客服与公司移到其他国家,以节省费用与成本,也让原本地球是圆的及国与国间遥远的观念都打破,而有「世界是平的」与市场关键外移的概念。