A. 《基督山伯爵》電影版據說有很多個版本,哪個版本最好看呢
絕對不推舉美國版的。前半部還比較符合原著,後面就別看了。
法國比較早的版本也不符和原著,唐格拉爾沒有了,但是比起美國版好一點。
1904年的版本我找不到。
後來法國出了一個電視劇電影版的是那個大鼻子情聖主演的,沒看過,但貌似又給伯爵加了個女人。伯爵的鼻子------太大了!
所以我也找不到心目中的電影版=。=!倒是有個日本的動畫《岩窟王》,根據基督山伯爵改編,和原著出入很大,但是我很喜歡看。有點BL向,是科幻復古劇,故事設定在未來的幻想巴黎,是直接從復仇講起,陷害是倒敘的。如果是原著的死衷,接受不了改編的,就建議不要看了。
B. 基督山伯爵哪個版本的電影好看
1943版
1999版這兩版還不錯
C. 基督山伯爵電影 哪個版本比較和原著符合 第一個版本哪年的
99年有一款電視劇基督山伯爵是拍的很好的...電影的話98版比較符合...第一版差不多好像是43年左右...
D. 基督山伯爵電影哪一個版本好看
新版。
基督山伯爵主要內容:
《基督山伯爵》故事講述19世紀法國皇帝拿破崙「百日王朝」時期,法老號大副愛德蒙·鄧蒂斯受船長委託,為拿破崙黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打入黑牢。獄友法利亞神甫向他傳授各種知識,並在臨終前把埋於基督山島上的一批寶藏的秘密告訴了他。
鄧蒂斯越獄後找到了寶藏,成為巨富,從此化名基督山伯爵(水手辛巴德、布索尼神父、威爾莫勛爵),經過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。充滿傳奇色彩,奇特新穎,引人入勝。
《基督山伯爵》主題思想:
《基督山伯爵》與當時另一通俗小說家歐仁·蘇的《巴黎的秘密》不同,它更接近於巴爾扎克批判社會的觀點。在大仲馬筆下,復辟王朝(尤其是七月王朝),大仲馬和他的讀者所生活的時代,被寫成顛倒了價值的時代。
唐泰斯被無辜地投入紫杉堡的黑牢中,度過了漫長的十四年,相當於復辟王朝統治的年限,象徵了復辟王朝暗無天日的統治。
在大仲馬筆下,七月王朝的黑暗更有過之而無不及,因為那些占據著法律、軍隊、政治、財政的關鍵位置的人,即維爾福、弗爾南(莫爾賽夫)、唐格拉斯,他們戴著假面具,道貌岸然,雙手沾滿了罪惡才爬上擁有權力的位置。
最罪大惡極的維爾福卻正好代表著社會的最高價值:法律。這個人物是浪漫派對當時社會最陰險惡毒的形象刻畫之一,表現了大革命及隨後的社會動盪所產生的資本主義社會中,一切正義盪然無存。盡管大仲馬是共和黨人,但在《基督山伯爵》中,卻沒有什麼讓人相信社會進步和正義是治療濫用權力和價值顛倒的良葯。
小說中為數不多的下層人物也不見得更好:卡德魯斯和他的妻子,以及貝內德托,都是像維爾福和唐格拉斯那樣的罪犯。從思想上說,大仲馬正是在這里與《巴黎的秘密》、《流浪的猶太人》截然不同。
他提出的解決辦法是不一樣的,有夢想的性質。基督山伯爵,這個無所不能的人,代替上帝懲惡揚善,在人間重建秩序與正義。但大仲馬並沒有將這個超人寫成能夠解決當時社會黑暗的救世主,這是大仲馬與歐仁·蘇的又一個重大區別。
基督山伯爵不像《巴黎的秘密》中的魯道夫公爵那樣,是一個博愛者,他沒有披上華麗的外衣,他的身份不斷變換,除了他的仇人最後知道他的身份,沒有人知道他的真實名字。他像以往騎士文學中的英雄,經歷了大災大難,死裡逃生,大落又大起。
他在小說開頭從浪漫派夢想中的東方歸來,最後又回到東方去,將這個社會棄之不顧,讓人們處在等待和希冀中。他像雷電一樣落在這個腐敗的世界上,像《舊約》中的耶和華一樣實施報復,然後揚長而去。
在小說中,大仲馬鮮明地表現了他的政治傾向。唐泰斯不自覺地成為忠於拿破崙事業的犧牲品,但他卻沒有為此而後悔;小說中的好人幾乎都站在第一帝國一邊,如摩雷爾船長、他的兒子馬克西米利安、維爾福的父親努瓦蒂埃。唐泰斯站在受土耳其人奴役的希臘人一邊。站在受奧地利壓迫的義大利人一邊。
惡人則總是為波旁王室效勞,或者為資產階級的暴虐效勞。小說並沒有提出任何解決社會問題的方案,基督山伯爵只能被看成是對社會黑暗發出抗議的一種力量,他既表明了一種理想,又表明了金錢腐蝕人心的力量。他用知識、矯健的身體、精湛的劍術與槍法、疾惡如仇的精神力量,還有金錢去駕馭這個使人變壞的社會。
同時他又具有優異的品質,凌駕於社會之上。這雖然使他顯得像神靈一樣。但這種神話般的模式卻能突出和反映社會的矛盾、人們的失望和從矛盾中產生的夢想。
E. 《基督山伯爵》哪個譯本最好
《基督山恩仇記》譯本目前國內最好的當屬譯林出版社出版的世界名著經典譯叢叢書的譯本譯者: 鄭克魯單價: 45.00元出版日期: 2010年6月
F. 基督山恩仇記怎麼樣
好享受的一部電影啊!畫面像油畫般美麗,風光和建築美侖美奐,配音勝過原聲,人物對白典雅精緻,鄧蒂斯也跟我想像中的形象吻合,稍微有點遺憾的是有些細節略去了,比如維爾福小姐的婚事,但這是最完美的《基督山伯爵》版本了,其他版本都只能給3星,這個絕對5星。從網上下載的這個版本也非常清晰。
G. 基督山恩仇記鄭克魯的怎麼樣
蔣學模的版本優於鄭克魯的版本。無論是語言的簡練、敘事的流暢。
基本上沒對比的情況下鄭克魯的版本還過得去,有對比的話就相對遜色
H. 請問基督山恩仇記的電影哪個版本拍得最好(藝術性)
中文名稱:基督山伯爵
英文名稱:The Count of Monte Cristo
別名:Le Cunte de Monte Cristo
資源類型:DVDRip
版本:中法雙語(全4集)
發行時間:1999年
演員:熱拉爾·德帕迪約 Gerard Depardieu
地區:法國
語言:普通話,法語
簡介:
內容提要:
該片根據法國著名作家大仲馬的同名長篇小說改編,描寫的是法國波旁王朝時期發生的一個報恩復仇的故事。法老號船的年輕大副唐泰斯受船長臨終之託為拿破崙黨人送一封信,遭兩個卑鄙小人和陰險檢查官維爾福的陷害,被關入死牢。剝奪了本該屬於他的美好陽光、愛情和前程。十八年後,他帶著獄友法里亞教士臨死前告訴他的秘密,越獄逃生,找到法里亞藏的匿的寶藏後成為巨富,從此他化名基督山伯爵。經過精心策劃,他報答了恩人,懲罰了三個想置他於死地的仇人。
版本說明:
90年代末,法國電視四台邀德帕迪約主演了三部他們斥巨資拍攝的短篇電視劇集:《基督山伯爵》、《悲慘世界》、《巴爾扎克》。本碟就是D自法國TFI發行的本套電視劇的二區版本。中央一台曾多次播放過本片,中國國際廣播公司發行了本片的VCD和DVD,這個D5版本中採用了這個央視版的配音,水平很不錯,音軌質量也很好!但字幕不佳,有多處錯誤。
下載地址:http://lib.verycd.com/2004/12/27/0000032547.html
I. 基督山恩仇記的電影版有幾個版本,分別是哪些國家,年代拍攝的
1· - "Gankutsuou" - (2004)
The Count of Monte Cristo (International: English title)
Ruler of the Cavern (literal English title)
2· 新基督山伯爵 - The Count of Monte Cristo - (2002)
Alexandre Dumas' The Count of Monte Cristo (USA) (complete title)
3· - Comte de Monte Cristo, Le - (1961)
Conte di Montecristo, Il (Italy)
The Count of Monte Cristo
The Story of Monte Cristo
The Story of the Count of Monte Cristo (USA)
4· - Comte de Monte-Cristo, Le - (1955)
Tesoro di Montecristo, Il (Italy)
The Count of Monte Cristo (USA)
5· - Vizconde de Montecristo, El - (1954)
The Count of Monte Cristo (USA)
6· - Amir el antikam - (1951)
The Count of Monte Cristo (International: English title)
7· 基度山恩仇記 - The Count of Monte Cristo - (1934)