『壹』 求《瓦爾登湖》全文免費下載百度網盤資源,謝謝~
《瓦爾登湖》網路網盤pdf最新全集下載:
鏈接: https://pan..com/s/1-FPgJnuJf2_qruv9ztSmXQ
簡介:這本書的思想是崇尚簡朴生活,熱愛大自然的風光,內容豐厚,意義深遠,語言生動,意境深邃,就像是個智慧的老人,閃現哲理靈光,又有高山流水那樣的境界。書中記錄了作者隱居瓦爾登湖畔,與大自然水乳交融、在田園生活中感知自然重塑自我的奇異歷程。讀本書,能引領人進入一個澄明、恬美、素雅的世界。
『貳』 求 驚魂鬼屋 百度雲免費在線觀看資源
《驚魂鬼屋》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1bkoOpxdFZPooYxXCRztmOQ
驚魂鬼屋電影,可以說是鬼屋+密室逃脫加強升級版,可以說是超值,當然前提是不能有危險關卡,不能有傷亡。劇情中,女主腳後跟重傷,卻沒有跟《瓦爾登湖》里女主一下瘸腿跑不動路,手掌粘掉皮卻還能輕松玩轉密室逃生關卡,身體中彈還能埋伏一殺人兇手,後又陰掉一個(可惜是隊友扮的)。
『叄』 瓦爾登湖的譯本一覽
1978年,《瓦爾登湖》,吳明實譯,今日世界出版社
1982年,《瓦爾登湖》,徐遲譯,上海譯文出版社、吉林人民出版社
1995年,《瓦爾登湖》,孟祥森譯,書華出版事業有限公司
1999年,《瓦爾登湖》,張玲譯,遠方出版社
2003年,《瓦爾登湖》,曹仁雪譯,上海科學技術文獻出版社(與徐遲版本一字不差)
2003年,《瓦爾登湖》,張知遙譯,哈爾濱出版社、天津教育出版社
2003年,《瓦爾登湖》,戴歡譯,當代世界出版社、中國畫報出版社
2004年,《瓦爾登湖》,蘇福忠譯,人民文學出版社
2004年,《瓦爾登湖》,楊家盛譯,天津教育出版社
2005年,《瓦爾登湖》,曾光輝譯,中國書籍出版社
2005年,《瓦爾登湖》,縱華政譯,中國電影出版社
2005年,《瓦爾登湖》,田穎譯,陝西人民出版社
2007年,《瓦爾登湖》,王家湘譯,北京十月文藝出版社
2007年,《瓦爾登湖》,林志豪譯,南海出版社
2007年,《瓦爾登湖》,王光林譯,長江文藝出版社
2007年,《瓦爾登湖》,潘慶舲譯,上海社會科學院出版社、長江文藝、中國國際廣播、中國華僑、華夏、湖南文藝
2008年,《瓦爾登湖》,李暮譯,上海三聯書店、文匯出版社
2008年,《瓦爾登湖》,王義國譯,北京燕山出版社
2008年,《瓦爾登湖》,王寶根譯,中國國際廣播出版社
2008年,《瓦爾登湖》,張悅譯,北方文藝出版社
2009年,《瓦爾登湖》,仲澤譯,四川文藝出版社
2009年,《瓦爾登湖》,田然譯,吉林出版集團有限責任公司
2009年,《瓦爾登湖》,許崇信、林本椿譯,譯林出版社
2009年,《瓦爾登湖》,穆紫譯,武漢出版社、北方婦女兒童出版社
2009年,《瓦爾登湖》,呂曉濱譯,北方婦女兒童出版社
2009年,《瓦爾登湖》,成維安譯,哈爾濱出版社
2010年,《瓦爾登湖》,孔繁雲譯,貴州人民出版社
2010年,《瓦爾登湖》,葉子譯,遼寧教育出版社
2010年,《瓦爾登湖》,王金玲譯,重慶出版社
2010年,《瓦爾登湖》,梁棟譯,譯林出版社
2010年,《瓦爾登湖》,田偉華譯,中國三峽出版社
2010年,《瓦爾登湖》,劉永升譯,大眾文藝出版社
2011年,《瓦爾登湖》,盛世教育西方名著翻譯委員會譯,世界圖書出版公司
2011年,《瓦爾登湖》,宋璐璐譯,雲南人民出版社
2011年,《瓦爾登湖》,周瑋、彭萍譯,中國宇航出版社
2012年,《瓦爾登湖》,田然譯,時代出版傳媒股份有限公司,安徽人民出版社
2013年,《瓦爾登湖》,李繼宏譯,果麥文化傳媒,天津人民出版社
2015年,《瓦爾登湖(全註疏本)》 ,杜先菊,華東師范大學出版社
『肆』 <<瓦爾登湖>>
寂寞中的激情
當年念書的時候,我對梭羅的行為不能理解,對他書里的思想更不能認同。而在多年之後的一次初夏的夜裡,我在給麥田澆灌的時候,我卻突然地體驗到了自然田園所具有的獨特的審美情趣,並讓我深深地認識到了梭羅以及他的《瓦爾登湖》所包容的的豐富而偉大的田園意蘊。
當時已近子夜,孤雲獨去,月澄無影,麥草青青,流水靈動。初夏的涼風攜著泥土的芳香撲面而來,令人心曠神怡。道路兩旁的白楊熟睡一般地靜默著,彷彿是多情的少年陷入了對美好往事的回憶與沉思,使讓我自然聯想到幾千年前的《詩經》所描繪的「月出皎兮」,「楊柳依依」的情景。腳下的流水潺潺,間或還有不知名的昆蟲的吟唱。天空中偶爾留下的幾聲鳥鳴告訴我已有幾只鳥兒飛過,在蒼涼的月色下卻有幾分秋雁的味道。這樣的天籟和弦之音連同不遠處宛如浮在海面上一般的村莊里的幾點燈火,與無邊的夜色融合在一起,一切彷彿充滿了無窮的哲理,不由得使人神與物游、身境兩忘。而這些不也同樣具有「微風吹解帶,山月聽彈琴」「天涼月又滿,城闕夜千重」的古典韻味嗎?也許缺少的只是幾聲遠寺的鍾聲,否則不也就構成了一幅「一枕清霜、兩行秋雁、半江漁火、幾杵疏鍾」的寫意山水畫嗎?當時它讓我突然感覺到自己的靈魂得到了提升,自己的心境得到了開拓。從這個意義上說,這片自然的田園簡直就是曹雪芹筆下的「紅塵中一二等的富貴風流之地」?而此情此景只能存在於這樣的月色下的麥田,決非喧囂的紫陌紅塵所能具有。當時,更深深地理解了何以能有魏晉時遺世獨立的竹林七賢與北宋時梅妻鶴子的梅堯臣,為什麼甚至連曾國藩也會用「有詩書、有田園、家風半耕半讀」的聯句來勸勉自己的子孫,更深深理解了遠在異國的亨利?梭羅以及他的那本被稱為「寂寞的、一個人的書」——《瓦爾登湖》。我也突然明白了為什麼詩人海子去山海關自殺時帶著四本書,其中有一本就是梭羅的《瓦爾登湖》。
弗洛伊德說過:人類在潛意識里有一種被放逐的慾望,有一種去遠方流浪的沖動。我想這後面還應再補充一句:那流浪的去處,必定是找一個有著寧靜湖泊的田園,停下來,作為最後的歸宿,在那裡做一名樵夫舟子、山野農人,然後,就這樣,慢慢地老去……
當我們的心靈版圖因喧囂的塵世而變的越來越小時,讓我們選擇一個靜靜的田園,坐下來,然後問自己一聲:找到了嗎,那在清冷的月光下平靜、自在、坦然、簡單的湖泊。
心靈的感悟
合上《瓦爾登湖》墨綠色的封面,一股清涼的湖水已然匯入心間,將心境盪滌得如一泓秋水,纖塵不染。正如徐遲先生在《序言》中所說:「《瓦爾登湖》是一本靜靜的書,一本寂寞的書,一本孤獨的書,是一本寂寞、恬靜、智慧的書。」它只適合在「寂寞和恬靜」時閱讀。我想,從這個意義上說,《瓦爾登湖》確是屬於心靈的。
梭羅原是個要在人世有所作為而不是個出世的人。然而,在兩年多的湖邊生活後,他看破了「紅塵」,感到人世擾擾,榮華富貴,不過是一個人的貪婪,他要對之心平氣和,一無所求。當然,一個人從對人世有所求到無所求,這是一場艱難的心路歷程。今天,我們觀照梭羅的這條起伏的心靈歷程,不知能否多一份理解和感悟。在這個豐富多彩的時代里,要一個人對生活無所求,那是苛刻,但對「所求」多一些節制,則是理性。我們無法也無需戒絕自己對生活的「所求」,但同時是否也該有些出世的精神來面對這個不復簡單的世界?在越來越考究的生活中,心靈的羅盤仍固執地指向簡單和質朴。因此,在斑斕的各式節目和濃釅的咖啡之外,讀一讀《瓦爾登湖》,讓心沾染一點湖水的靜謐清涼,多一分恬淡與灑脫,少一分浮躁,其實已不是時髦,而是必需。
種豆、築屋、焙制麵包,對大多數城市人來說,都是些遙不可及的夢想。在今天,城市生活越來越便捷和考究,有誰嚮往這些呢?而地皮越來越緊張,自然生態環境日益惡化,有此夢想的人又能到何處實現呢?
現代生活給人類生存製造了極大的舒適,水泥建築抒情地伸向藍天,柏油路面光潔少塵,而地下水卻在不斷地下沉,天空出現了臭氧空洞,酸雨接踵而至。我們的笑容還沒來得及綻放,歷史這塊魔方已經輕輕地從正面翻到了反面:水土在流失,大地在沙化,物種在減少,人間變成污染的煙塵世界……
如果我們少一些貪婪和欲求,少一些索取,又怎會遭受這些戲劇性的嘲弄與懲罰呢?有人說:保護綠地,就是保護我們的生命線。我在想,人間多一處瓦爾登湖,人類就會多一條後路。這該是《瓦爾登湖》的一句隱語吧。
梭羅在書中說:「不必給我錢,不必給我名譽,給我真理吧。」給我什麼「真理」呢?我想,這真理該是:熱愛自然,尊重自然。
詩意的哲理
《湖》的譯者徐遲如是說:
「你能把你的心安靜下來嗎?如果你的心並沒有安靜下來,我說,你也許最好是先把你的心安靜下來,然後你再打開這本書,否則你也許會讀不下去,認為它太濃縮,難讀,艱深,甚至會覺得它莫明其妙,莫知所雲。」
害怕孤獨,耐不住寂寞,即使偶然有那麼一次兩次。隨手可以打開電視,有數十個頻道,盡管可能會一樣的乏味;隨手可以打開電腦,通過網路,與外面的世界連線;硬碟上,也還存有歌曲、電影和電視劇;還有電話、手機,已經有朋友發來簡訊祝賀節日,即使是這樣一個節日。而在讀了梭羅的書之後,我再次感覺到了自己的脆弱。
這一次,我是從《湖》開始閱讀的,之後讀了《閱讀》和《春天》。在長期獨處的時候,梭羅的觀察是物理的,梭羅的描寫是紀實的,截然不同於唐詩宋詞的寫意和概括,不同於中國式的浮光掠影。他象一個博物學家,對湖的形態,對湖水的溫度,對湖中的動物,植物,老老實實做了記錄。即使這樣,他也同樣不缺乏感悟,他這樣寫道:
「一個湖是風景中最美、最有表情的姿容。它是大地的眼睛;望著它的人可以測出他自己的天性的深淺。湖所產生的湖邊的樹木是睫毛一樣的鑲邊,而四周森林蓊鬱的群山和山崖是它的濃密突出的眉毛。」
對於西洋畫,尤其是油畫中的靜物,常常讓人感覺隔膜。那是因為我們不知道他們觀察世界的眼神,我們不了解他們的世界觀。
在《春天》里,梭羅這樣寫道:
「大地不只是已死的歷史的一個片段,地層架地層像一本書的層層疊疊的書頁,主要讓地質學家和考古學家去研究;大地是活生生的詩歌,像一株樹的樹葉,它先於花朵,先於果實;——不是一個化石的地球,而是一個活生生的地球;和它一比較,一切動植物的生命都不過寄生在這個偉大的中心生命上。它的劇震可以把我們的殘骸從它們的墳墓中曝露出來。你可以把你的金屬熔化了,把它們鑄成你能鑄成的最美麗的形體來;可是不能像這大地的溶液所形成的圖案那樣使我興奮。還不僅是它,任何制度,都好像放在一個陶器工人手上的一塊粘土,是可塑的啊。」
如果這里哲學意味過重的話,那下邊一段無疑是美麗的詩了:
「從暴風雪和冬天轉換到晴朗而柔和的天氣,從黑暗而遲緩的時辰轉換到光亮和富於彈性的時刻,這種轉化是一切事物都在宣告著的很值得紀念的重大轉變。最後它似乎是突如其來的。突然,注入的光明充滿了我的屋子,雖然那時已將近黃昏了,而且冬天的灰雲還布滿天空,雨雪之後的水珠還從檐上落下來。我從窗口望出去,瞧!昨天還是灰色的寒冰的地方,橫陳著湖的透明的皓體,已經像一個夏日的傍晚似的平靜,充滿了希望,在它的胸懷上反映了一個夏季的夕陽天,雖然上空還看不到這樣的雲彩,但是它彷彿已經和一個遠遠的天空心心相印了。我聽到有一隻知更鳥在遠處叫,我想,我好像有幾千年沒有聽到它了。雖然它的樂音是再過幾千年我也決不會忘記的,——它還是那樣甜蜜而有力量,像過去的歌聲一樣。啊,黃昏的知更烏,在新英格蘭的夏日的天空下!」
在梭羅眼中,甚至大地本身就是有生命的,《瓦爾登湖》就這樣充滿著獨到的對生活感悟,對大自然的描繪。優美細致,像湖水的澄澈透明、山林的茂密蒼翠,思想與景境融合在一起,給人以美好的遐想和深沉的思考。再次讀著這本書,彷彿聆聽天籟,頓時感到全身心地脫離了塵世的喧囂和功利的羈絆,與自然融為一體,在自然中感悟人生,感悟哲理。
《瓦爾登湖》是一部寂寞、恬靜、智慧的書,有趣的是,同以前的冷落相比,這本書近年來在西方世界獲得了前所未有的重視。嚴重的環境污染和社會矛盾,使人們不由得不嚮往那瓦爾登湖及其山林的清新的空氣和澄澈的環境,而這樣的環境,顯然正是醫治現代病的妙葯良方。這恐怕正是《瓦爾登湖》所具有的價值和生命力的根本所在。
『伍』 為什麼很多人有覺得《瓦爾登湖》好看
確實是和個人的因素有關,不過瓦爾登湖不像是其他小說那樣會有主人公,會有情節。他只是從頭到尾一樣的節奏,一樣的情緒,沒看到高潮,所以有時候會感覺不到那種驚心動魄。不過試問能有你個人會有這樣的水平,能對自然產生如此大的興趣,在中間有一部分說道瓦爾登湖遭到人們的迫害的時候,我的心也就跟著他一起傷悲起來,一起分女起來。其實可以細細品味他的每一字每一句。可能不僅僅是字面表達出來的意思。每一本書都有他應有的價值,我們要細細品味。
『陸』 瓦爾登湖改編的電影
瓦爾登湖怎麼能改成電影 呢?一沒情節,二表達不出其深刻的內涵,三沒市場,總不能拍風景片吧。不過有人認為有一部電影表達了和瓦爾登湖相似的思想和情節,叫做into the wild,貌似翻譯過來是荒野求生吧,我看了下,並不贊同。
『柒』 《瓦爾登湖》txt全集下載
《瓦爾登湖》網路網盤txt 最新全集下載
鏈接: https://pan..com/s/18qMO3oTzYSb12llXH1mj8A
《瓦爾登湖》是美國作家梭羅獨居瓦爾登湖畔的記錄,描繪了他兩年多時間里的所見、所聞和所思。該書崇尚簡朴生活,熱愛大自然的風光,內容豐厚,意義深遠,語言生動。
『捌』 瓦爾登湖的內容簡介
鏈接:https://pan..com/s/1WQWfHxnBhaBkNbQJ0ZrHsg
『玖』 瓦爾登湖百年孤獨中文版及英文版全集
我跟你說,還是看英文原版,國內的翻譯本沒一版可看的。……
『拾』 《瓦爾登湖》最新txt全集下載
《瓦爾登湖》網路網盤txt 最新全集下載:
鏈接: https://pan..com/s/16AkJxv0ifWbapM3846PU4A
書名:瓦爾登湖
作者:[美]亨利·戴維·梭羅 (Henry David Thoreau)
譯者:仲澤
豆瓣評分:9.0
出版社:譯林出版社
出版年份:2020-10
頁數:400
內容簡介:
《瓦爾登湖》語語驚人、字字閃光、沁人心脾、動我衷腸。到了夜深人靜、萬籟無聲之時,此書毫不晦澀、清澈見底,吟誦之下,不禁為之神往了。——徐遲
僅憑這一本書……梭羅就超過了我們所擁有的一切。——羅伯特•弗洛斯特
當我初讀這本舉世無雙的書時,我幸福地感到,我對它的喜愛超過了任何詩歌。——葦岸
一部自然與人的心靈探索之作;一部自力更生過簡單生活的指南;一本神聖的書。——梭羅研究專家哈丁
作者簡介:亨利·戴維·梭羅(1817—1862),19世紀美國超驗主義作家、哲學家。1837年畢業於哈佛大學,回到家鄉以教書為業,1841年後轉為寫作。曾協助愛默生編輯評論季刊《日晷》,一生支持廢奴運動。他選擇了心靈的自由和閑適,強調親近自然,追求「簡單些,再簡單些」的質朴生活,提倡短暫人生因思想豐盈而臻於完美。著作包括《瓦爾登湖》《非暴力抵制》《河上一周》等。