导航:首页 > 观影指南 > 新悲惨世界电影1998海报

新悲惨世界电影1998海报

发布时间:2025-08-02 02:41:42

A. 求乌玛瑟曼的资料.

乌玛·瑟曼个人档案
姓名: Uma Thurman
全名: Uma Karuna Thurman
生日:April 29, 1970
职业:演员
出生地:美国波茨顿
星座:天蝎座
身高: 180cm
体重: 48Kg
眼睛颜色:蓝色
头发颜色: 金黄
居住地: 美国纽约 著名的好莱坞女星乌玛·瑟曼天生丽质,身高180厘米,身材纤细,一向是不少影迷心目中的标准美女,乌玛·瑟曼1970年4月29日出生在美国波士顿,父亲是研究印度佛教哲学的专家,母亲来自瑞典,是个心理分析医生。东方文化的熏陶和一袭欧洲风韵,使美丽的乌玛瑟曼气质独特,且有种神秘感。但她16岁便只身闯荡纽约,17岁时她已成为一名很不错的模特。1988年,她有了电影处女作《好人约翰尼》。

Uma Thurman有一种其他女演员无法匹敌的性感魅力。她的表演力戒张扬,在平淡中表现人性深度。迄今为止,她已演过16部影片,她最满意的是在昆汀塔伦蒂诺导演的《黑色追缉令》的角色,她因此片获奥斯卡提名,片中与约翰屈伏塔跳舞的那场戏真是棒极了,充满灵性与活力,连导演也赞不绝口。

好莱坞著名女星乌玛-瑟曼(Uma Thurman)天生丽质,身材纤细,一向是不少影迷心目中的标准美女。乌玛-瑟曼于1970年4月29日出生在美国波士顿,父亲是哥伦比亚大学研究 印度佛教哲学的教授,也是首位成为藏传佛教喇嘛的西方人,母亲则来自瑞典,是个心理医生。东方文化的熏陶和一袭欧洲风韵,使美丽的乌玛瑟曼气质独特,且颇具神秘感。乌玛的童年极不快乐,由于来自信奉佛教的家庭,在全部信仰基督的美国小镇上她倍受歧视,被人讥讽为“丑陋”。她没有读大学,16岁便离开了家乡只身闯荡纽约,17岁时她已成为一名很不错的模特。

1988年,她有了电影处女作《亲吻老爸说晚安》(Kiss Daddy Goodnight),接下来的《终极天将》(The Adventures of Baron Munchausen)和《危险关系》(Dangerous Liaisons)乌玛-瑟曼开始暂露头角,但她并未寻着这条青春玉女的路线走下去。1990年,著名导演菲利普-考夫曼推出第一部标有"NC-17"级的影片《情迷六月花》(Henry & June),乌玛-瑟曼在影片中饰演美艳绝伦且孤傲不羁的巴黎女子琼,在作家亨利和其妻之间大玩双性恋情。

1992年在《致命恋人》(Final Analysis)中她是配合姐姐制造命案的凶手。《蓝调牛仔妹》(Even Cowgirls Get the Blues)使她成了长着巨大拇指且有着同性恋倾向的女孩西西,这些角色都有些怪异,但乌玛瑟曼的表演却力戒张扬,在平淡中表现人性深度。不过乌玛-瑟曼主演的影片大多没有大红大紫,所以想不起她在银幕上的经典形象,倒是几部做配角的电影让她大放异彩,有的甚至成为影片的标志。最著名的当属《低俗小说》(Pulp Fiction),黑色短发装扮下的乌玛完全是另外一种风情,她性感狂野,趴在床上跷着脚叼着烟眼神迷离的样子成为电影史上最经典的海报之一。《危险的关系》(Dangerous Liaisons)中纯得连偷尝禁果都闪耀着圣洁光茫的处女塞西尔,《蝙蝠侠与罗宾》(Batman & Robin)中妖艳邪恶、身体象藤蔓一样扭曲的毒藤女,虽然失败,却让乌玛一显身手和诱人身段的《复仇者》(The Avengers)等都令人难以忘怀。

在经历了与英国演员Gary Oldman短暂而失败的婚姻(1990-1992)后,1997年,她和伊桑-霍克(Ethan Hawke)在拍摄影片《千钧一发》(Gattaca)时产生恋情,这对金童玉女于1998年5月1日举行了婚礼,但是2003年还是传来两人离婚的消息。之后,她和利姆-尼森主演了最新版的《悲惨世界》(Les Miserables),与拉尔夫-费因斯合作了《复仇者》(The Avengers),与法国著名演员热拉尔-德帕迪约(Gérard Depardieu)合作了古装剧《欲望巴黎》(Vatel),参演了英国文艺片名导詹姆斯-伊沃里(James Ivory)的作品《金碗》(The Golden Bowl)等。但是乌玛-瑟曼在这些影片中的表现大多没有给人留下深刻的印象。

2003年,乌玛-瑟曼与昆丁-塔伦蒂诺再度合作,推出《杀死比尔》(Kill Bill),随即在全球掀起一股乌玛-瑟曼的浪潮。在蛰伏了多年以后,这位好莱坞冷美人终于向人们展示了她傲人的实力,而此片也得到众多影评家的青睐,得以入围金球奖等重要电影奖项。(转转编译)

主要作品年表:

1、《杀死比尔》(Kill Bill: Volume 1)2003

2、《记忆裂痕》(Paycheck)2003

3、《神经性失明》(Hysterical Blindness)2002 (TV)

4、《甜蜜的强暴我》(Tape)2001

5、《欲望巴黎》(Vatel)2000

6、《金碗》(The Golden Bowl)2000

7、《复仇者》(The Avengers)1998

8、《悲惨世界》(Les Miserables)1998

9、《蝙蝠侠与罗宾》(Batman & Robin)1997

10、《千钧一发》(Gattaca)1997

12、《爱情尤物》(Beautiful Girls)1996

13、《爱情叩应》(The Truth About Cats & Dogs)1996

14、《湖畔迷情》(A Month by the Lake)1995

15、《低俗小说》(Pulp Fiction)1994

16、《疯狗马子》(Mad Dog and Glory)1993

17、《蓝调牛仔妹》(Even Cowgirls Get the Blues)1993

18、《致命恋人》(Final Analysis)1992

19、《盲女凶杀案》(Jennifer Eight)1992

20、《情迷六月花》(Henry & June)1990

21、《一个小子七百》(Where the Heart Is)1990

22、《危险关系》(Dangerous Liaisons)1988

23、《终极天将》(The Adventures of Baron Munchausen)1988

24、《亲吻老爸说晚安》(Kiss Daddy Goodnight)1988

主要获奖记录:

2002 凭借《神经性失明》获得金球奖电影电视集最佳女演员

补充~~
--------------------------------------------
乌玛是印度教一个女神的名字,意为“最美好的祝福”。 信奉佛教的父母分别以印度教中神的名字为他们的三个男孩和一个女孩命名,“乌玛”代表了他们对自己的掌上明珠的珍爱和企盼。然而,“乌玛 ”这个奇怪的名字却为这个女孩的青春期带来了无尽的烦恼——同伴们无情的讥笑和揶揄使她不得不时常为自己改名,比如琳达、凯莉这些普通女 孩子的称呼,直到25岁,乌玛才真正走出自己名字的阴影。
乌玛被某杂志评为好莱坞有史以来最美的女人之一,但是对于她的美,人们又众口不一。有人认为,乌玛天使或者孩童般纯洁的面孔一尘不染 ,并且脆弱得很容易受伤害;也有人觉得,乌玛的眼神中带有一种致命诱惑的妖媚,仿佛伊甸园中引诱夏娃的蛇。还有,乌玛外柔内刚、外冷 内热,她似乎会对侵犯她的人毫不客气地说:咳,别惹我!乌玛的美是复杂的,它的极致在于上帝完美地将太多的内容赋予在了同一张面孔上 ,使它散发出不耀眼却夺目的吸引力。于是,凡人只好用同样像谜一样吸引着我们的斯芬克斯之美来形容乌玛·瑟曼。好莱坞是这样形容乌玛· 瑟曼的“斯芬克斯之美”:她不是非常美丽,尽管她很美丽;她也不是绝顶聪明,尽管她很聪明;但是她把美丽与智慧恰到好处地同时成为了她 的拥有。
乌玛是法国著名的化妆品公司兰蔻(LANCOME)新款香水“玫瑰奇迹”的广告代言人,这是对美要求极为苛刻的法国人第一次选中一名美国明星作 为其品牌的诠释者。乌玛说,“奇迹”有令人着迷的香味,非常动人。这或许也正是法国人看上乌玛的理由——乌玛·瑟曼不就是造物主神奇魔力的 产物吗?

B. 译制片简介及详细资料

历史

简介

译制片在中国走过了漫长曲折的路程。从最初的默片到配幻灯小字幕和"译意风"在现场讲剧情,再到真正的译制片出现,观众逐渐习惯外国明星嘴里讲著流利的中国话,而如今又似乎越来越流行看"原声片",中国的译制片在这个过程中写就了它兴衰更替的历史,也抛出了一个问题:人们还需要它吗?

诞生

1948年1月8日,大上海大戏院公映了由20多个华侨译配的义大利影片《一舞难忘》。这是第一部在中国公映的"外国人说中国话"的电影。1948年9月,长春电影制片厂的前身"东北电影制片厂"正式成立翻版组,开创了我国电影译制事业的先河。1949年5月,一部反映前苏联近卫军战士马索特洛夫英勇事迹的影片《普通一兵》译制完成,标志著中国第一部真正意义上的译制片的出现。

1949年东影早期译制片人员在兴山合影

袁乃晨回忆当时的情形,"一开始也不叫译制片,就找了个俄文翻译来翻译文本,等到配音时才发现不对,怎么人家一句我们却要三句,以为是翻译错了,找来翻译一看,没翻译错啊,那时才知道原来配音不能光意思对,还要注意字、词、句的转换。第二次配音,这回一行一行是对上了,可这嘴型又对不上了,才知道这译蔽脊制工作还要考虑苏联他们的口音和语气,他们的嘴型的起合,第三次配音时就注意哪里发出这段词的闭合音。还要作出修改,就比如说乌拉是万岁的意思,可我们冲锋不喊万岁啊,就改成冲啊。不知从何时期开始叫做译制片"

以现在的眼光来看,片中东北味十足的配音虽有些滑稽可笑,但却与苏联红军战士的工农身份很符合,让观众感到亲切。该片的译制导演袁乃晨被称为"中国译制片之父",片中的几位配音演员也因此走上译制片的道路,成为新中国电影译制事业的奠基人。

《普通一兵》的成功极大地鼓舞了东北电影制片厂译制人员。仅1949年下半年,他们就接连完成了卖并乱另两部苏联电影的译制,即《俄国问题》和《伟大的转折》。次年的产量更令人咋舌,多达31部。

从译制片《普通一兵》诞生到1965年,17年间我国译制的外国电影达到了775部。其中,出现频率最高的是前苏联革命题材的译制片,而这些影片中,许多都是由长春电影制片厂译制的。

发展

就在《普通一兵》译制的那年冬天,上海电影制片中档厂派出翻译片组到东北学习经验,队长就是后来的上海电影译制厂厂长陈叙一,其被称为"中国译制片的奠基人" 1950年2月开始准备译制苏联影片,1950年3月,上影厂翻译片组译制的第一部作品《小英雄》完成(后译为《团的儿子》)。并决定在六一节放映给全国的孩子。只有四个专业的配音演员,三女一男,也是第一个由女生来配音男角色,配音导演又抽来高博等三名临时配音演员入组。同年6月,在上海梵皇渡路(今万航渡路)618号,一间十五、六平方米的旧汽车棚改成的放映间,加上用麻布片包稻草作隔音改装的录音棚,诞生了中国日后最负盛名的译制片基地--上海电影译制片厂,译制片开始有了"南腔北调"的差别。如果说《普通一兵》、《小英雄》这两部对苏联影片的译制工作仅仅是实验性质,那么从那时之后,在上海、东北的译制工作就迈入了"快车道"。

1958年长影译制片拍摄小组合影

在极其简陋的条件下,上影厂翻译片组制作出了《乡村女教师》 、《列宁在1918》等一大批上乘之作,成为深受观众喜爱的经典。"面包会有的,一切都会有的。"至今仍是常被援引的名言。

繁华

20世纪七、八十年代,人们对外国文化的渴求和一批爱岗敬业、有着极高专业素养的配音导演和演员的努力,造就了中国译制片最辉煌的时期。 《虎口脱险》中尚华和于鼎堪称珠联璧合的配音,将法式幽默表现得淋漓尽致;《魂断蓝桥》中刘广宁、乔榛的完美演绎让这部在欧美原本非常普通的影片成为中国影迷心中的爱情经典;《茜茜公主》中丁建华和施融恰到好处的表现让这个王子与公主的完美童话成为许多影迷的最爱;《叶塞尼亚》中李梓的一句"喂,当兵的……"让美丽泼辣的吉普塞女郎呼之欲出;《佐罗》中男主角富有磁性的声音让无数人迷上了童自荣;《简·爱》让邱岳峰所演绎的罗切斯特成为一座不可逾越的丰碑;《追捕》中冷峻刚毅的杜丘警长让毕克成为高仓健所有中文"代言人"的不二人选;群星荟萃的《尼罗河上的惨案》更是一演再演,成为配音教学的经典教材。

1962年周恩来总理与长影译制片全体人员合影

那一串串耳熟能详、精彩绝伦的对白,那一部部脍炙人口、百看不厌的影片,那些或轻柔娇媚、或阳刚洒脱的声音,作为经典永远地留在了一代人的记忆中和中国电影发展的史册上。

问题

20世纪90年代以来,《铁达尼号》、《珍珠港》、《蜘蛛侠》、《黑客帝国》、《指环王》、《哈利波特》、《加勒比海盗》 译制片依然一如既往地为我们打开那扇了解异域文化的视窗。据统计,2006年译制片与原声片的比例约为10:1,每年数量有限的进口大片中,译制片仍是绝大部分影院放映的主要拷贝。

然而,随着全球化浪潮的到来,外语学习的普及和流行,老一代配音艺术家的淡出,以及市场化环境下译制作品质量的下降,译制片似乎渐渐被纳入了"怀旧"的范畴。

"活着,还是不活?"这句《王子复仇记》的经典对白,是2006年4月中国译制片问题讨论会的主题,也是人们近来关于译制片讨论的核心,正反双方都有一箩筐理由和论据。关于中国的译制片,这是一部未完待续的历史,未来究竟怎样,或许不仅仅取决于译制片工作者的勤勉努力,更将取决于我们--大众的选择。

分类

原声本国语言字幕

这是最基本的译制片,也是为了能最快得让观众看到国外电影,但是,因为电影是靠画面和语言来表现的一种艺术,因此,听不懂外语的观众一边看画面一边看字幕会极大的破坏掉电影本身的完整性,这只是一种最快速最基本的选择。但对于无法体会外语文化的人来说,看了这种译制片实际上并不等于真正看懂了电影,只是了解而已。

苏联老译制片海报

原声本国语言解说

这种译制片可能基本上没有人看过,这是在一边放原片时一边有人在解说,解说包括故事基本发展内容,并且解说人还要担任片中人物对白的表演。著名旅美华裔演员卢燕就曾经在上海做过这样的译意风小姐。因此这个要求很高,存在时间也很短,目前已经淘汰。

原声本国语言配音

这种译制片多用于纪录片,因为纪录片多为科教性质的,基本无故事性和人物,因此只需要将原声减弱并加上配音就可以了,著名主持人赵忠祥解说的《动物世界》、《人与自然》等科普节目就属于这种范围。

无原声音轨本国语言配音

这就是最终的译制片了,通过本国本地语言来代替别国语言,但是要符合演员表演,嘴型相同,年龄性别在声音上做到相同,这就是最难得了。这就是我国的配音演员基本都是演员出身的原因,不过近年来,也开始专门培养配音演员了。

译制片

作品

简介

曾经有这样一些电影画面:瘦弱单薄的简·爱终于靠在了失明的罗切斯特先生肩头;面对一屋子嫌疑犯,客轮上的波洛探长终于说出:凶手是你,杰吉小姐!指挥家在水气蒸腾的浴室里一边绕圈一边哼著"鸳鸯茶,鸳鸯品";敢死队里的乌合之众叫着"头儿";甜美的茜茜公主清新活泼而又高贵典雅……

那时,谁没有花一毛钱看过电影,或者至少,没有抱着"匣子"在百无聊赖的午后听过录音剪辑?那些单调的岁月因为那些带点欧式腔调的中国话而生动起来。这些电影有着典雅的气质、轻松幽默或跌宕起伏的情节、精彩的台词,今天转头再看的时候,就像品尝陈年的老酒,或者翻开泛黄的相册,遥远的记忆在一瞬间变得无比清晰。

简·爱

《简·爱》是不能不提的经典。它在国外有很多个版本,引进到国内并由邱岳峰和李梓配音的这一版并不是最好的。但它在中国人心目中的地位却无可替代:"你哭了?""没有。""眼泪顺着睫毛落下来了。"

苏联老译制片海报

"还没有结婚?这可不太好,简,你长得不美,这你就不能太挑剔。可也怪,怎么没人向你求婚?"……"喔……那么早晚有个傻瓜会找到你。""但愿这样。有个傻瓜早已找过我了。我回家了,爱德华。让我留下吧。"

邱岳峰的声音是低沉沙哑的,许多圈内人士都认为他的声音条件并不好。然而,他在同行和观众眼中已经被奉为神明--他就是外表潇洒、内心痛苦、性格多变的罗切斯特,而他也可以是灵活幽默地与警察周镟的小偷(《警察与小偷》)、一步步走向失败的梦想者(《白夜》)、良心未泯的杀手(《凡尔杜先生》)、死在红军爱人枪口下的白军中尉(《第四十一》)、帅气的美猴王(《大闹天宫》),还有《大独裁者》、《巴黎圣母院》、《孤星血泪》中身份不同的各个角色。

"他配的任何一个角色都能让你服气,就认为他配小偷就是小偷,他配绅士就是绅士。"跟邱岳峰对过戏的同事赵慎之这么说。陈丹青曾写道:"当我在美国看到《简·爱》和《凡尔杜先生》,那原版的真声听来竟像是假的,我无助地想念邱岳峰,在一句句英文台词中发生'重听'"。

尼罗河上的惨案

《尼罗河上的惨案》被誉为明星云集、班底强劲的剧目之一。哪怕是一个只有几句话的小角色,也会有专人"代言"。苏秀配音的黄 *** 家奥特波恩太太,刘广宁配音的杀人犯杰吉,童自荣配的激进青年……而滔滔不绝用大段的台词分析案情的毕克(波洛探长)更是让人印象深刻。机敏镇定的探长,声音浑厚得令人安心,语气又虚虚实实,张弛有度,将扑朔迷离的杀人案情条分缕析,语言有声有色,观众跟随着他透过层层迷雾,抽丝剥茧地弄清了真相。

说起毕克,不能不提的另一部片子是《追捕》。这部20世纪70年代在日本并未产生太大轰动的影片在我国却能风靡一时,毕克功不可没。高仓健的硬汉形象因为有了毕克的演绎而更加入木三分,以至于80年代高仓健访问中国时,还特意与毕克会面;1999年出品的《铁道员》,高仓健还曾打算请毕克配音,只是因为毕克的身体欠佳而作罢。

不论是配《阴谋与爱情》中的斐迪南、《音乐之声》中的男爵还是《卡桑德拉大桥》中的张伯伦医生,毕克都是那样风流倜傥;而在《追捕》、《远山的呼唤》、《幸福的黄手帕》里,他又是那样冷峻、凝重。尚华曾经说:"他的感情是即兴的,现场抓来,分寸感准确,感情又饱满,这是他的功力,没办法,学不来的。"

虎口脱险

如果说邱岳峰的符号是罗切斯特,毕克的代表作是波洛和杜丘的话,那么《虎口脱险》则成就了尚华 和于鼎。恐怕看过《虎口脱险》的人没有不被吵吵闹闹的指挥家和油漆匠逗得哈哈大笑的。略带神经质的乐队指挥出场的那场戏语速飞快,配这部戏的时候,尚华的血压一度升高到180,晚上睡觉都在回忆指挥的面部表情,想像他的情绪。而于鼎则是慢功出细活,他的声音条件并不出众,也算不上伶牙俐齿,配过的配角不计其数,但主角却屈指可数。尚华跟他配戏的时候就一遍一遍地陪着,等到他慢慢把台词捋顺,才投入情绪。尚华说,一次录戏,于鼎说完,音效师就用力拍一下桌子。反复排练,于鼎自己却总也不满意,直到音效师忍无可忍地说:"我手都拍肿了!"

译制片宣传画

于鼎的代表作还有《英俊少年》里的卡尔、《大篷车》里的莫汉,尚华的代表作还有《悲惨世界》里的沙威警长,《冷酷的心》里的魔鬼胡安,《加里森敢死队》里的"黄毛",《追捕》里阴险的长冈了介。

制作单位

长春电影制片厂译制片分厂

长春电影制片厂译制片分厂成立于1955年,现名为"长春电影集团译制片制作有限责任公司"。长影是我国译制片的诞生地,前身东北电影公司翻版组,译制了新中国第一部译制片《普通一兵》,之后又诞生了上千部优秀译制电影和一批批优秀的艺术家。

历年获奖作品如下:

《舞台生涯》(美国) 1979年获文化部优秀译制片奖

《舞台生涯》(美国)1979年获文化部优秀译制片奖

《永恒的爱情》(巴基斯坦)1980年获文化部优秀译制片奖

《妈妈的生日》(日本) 1981年获文化部优秀译制片奖

《神秘的黄玫瑰》(罗马尼亚) 1982年获文化部优秀译制片奖

《金牌》 (菲律宾) 1983年获文化部优秀译制片奖

《浪花之恋》(日本) 1984年获文化部优秀译制片奖

《弗兰西丝》(美国) 1985年获文化部优秀译制片奖

上海电影译制厂

上海电影译制厂成立于1957年4月1日,由近十家电影厂改组成为一个联合企业性质的公司。后经过多次改制,组建成了上海电影(集团)公司,是我国最好的的译制外国影视片的专业基地。它的前身是1949年11月16日成立的上海电影制片厂的翻译片组。初创期的翻译片组,设在江西路福州路的汉弥尔登大楼的一间办公室内。基本成员只有组长陈叙一和翻译陈涓、杨范;译制导演周彦、寇嘉弼;演员姚念贻、张同凝、陈松筠、邱岳峰以及录音师、放映员十余人。

上海电影译制厂

当译制片这朵艺术奇葩正待艳丽怒放之时,一场突如其来的浩劫,摧残了文艺的百花园,译制片这朵小花自然难以逃脱凋谢的厄运。整整十年,寒流肆虐。外国影片成了"封资修的毒草",自然消失在人们的生活中,但侥幸的是上译人有赖于当时所谓"内参片"的渠道,依然可以默默地精心地从事著译制片的创作。《创伤》、《宁死不屈》、《地下游击队》、《广阔的地平线》、《第八个是铜像》等阿尔巴尼亚影片系列,被译制成了中文。《简爱》、《红菱艳》、《鸽子号》、《魂断蓝桥》、《巴黎圣母院》、《基度山恩仇记》、《鸳梦重温》、《罗马之战》、《音乐之声》、《警察局长的自白》、《冷酷的心》等世界经典名片的对白,也悄悄地被演绎成中文。墨西哥的《叶塞尼亚》(1977年)、义大利的《佐罗》(童自荣配佐罗、假总督)、法国的《黑郁金香》(一开始译作黑马丁花,但因欧洲对郁金香有特定的历史原因,故译作黑郁金香。童自荣配兄弟俩)、法国的《虎口脱险》、美国的《爱德华大夫》等各国的优秀影片译成中文并受到社会各界的喜爱。

历年获奖作品如下:

《追捕》获文化部优秀译制片奖

《安重根击毙伊腾博文》获文化部优秀译制片奖

《啊!野麦岭》获文化部优秀译制片奖

《国家利益》获文化部优秀译制片奖

《胜利大逃亡》获文化部优秀译制片奖

《黑郁金香》获广播电影电视部1985年优秀译制片奖

《斯巴达克斯》获1986、1987年优秀译制片奖

《谜中之谜》获1988年度优秀译制片奖

《靡菲斯特》获1988年度优秀译制片奖

《随心所欲》获1989-1990年优秀译制片奖

《追寻铁证》获1991年度优秀译制片奖

《国际女郎》获1993年度优秀译制片奖

《亡命天涯》获1994年度优秀译制片奖

《真实的谎言》获第一届中国电影华表奖1995年度优秀译制片奖

《失落的世界》获第四届中国电影华表奖1997年度优秀译制片奖

《诺丁山》获第六届中国电影华表奖1999优秀译制片奖

《哈利·波特与密室》获第九届中国电影华表奖2002年度外国影片优秀译制奖

《爱有天意》获第十届中国电影华表奖2003年度外国影片优秀译制奖

《翻译风波》获第十一届中国电影华表奖2004年度优秀译制片奖

《惊涛大冒险》获第十二届中国电影华表奖2005-2006年度优秀译制片奖

《功夫熊猫》获第十三届中国电影华表奖2007-2008年度优秀译制片奖

八一电影制片厂

八一电影制片厂目前是我国唯一译制电影制作的事业单位。1954年,八一厂为配合部队作战、训练以及科研需要,开始译制以前苏联为主的军事教育片、纪录片和科研片,到目前共译制了140余部。

八一电影制片厂

1969年,八一厂开始译制外国故事片,至九十年代初,译制了内部参考片《翠堤春晓》、《山本五十六》、《啊!海军》、《日本大海战》、《巴顿将军》、《侠盗罗宾汉》、《阿福》、《莫斯科保卫战》、《敦煌》等30余部(以上部分影片未发行)。

1994年开始,是八一厂译制片的辉煌时期,共译制了40部外国故事片,译制质量逐步提高。影响较大的有《沉默的羔羊》、《阿甘正传》、《断箭》、《龙卷风》、《空中大灌篮》、《拯救大兵瑞恩》、《西点揭秘》、《U-571》、《珍珠港》、《指环王:护戒使者》、《指环王:双塔奇兵》、《指环王:王者无敌》、《公主日记》、《星球大战前传:复制人的进攻》、《烈火雄心》和《国家宝藏》、《星球大战前传:希斯的反击》、《国家宝藏》、《漫长的婚约》、《小战象》、《加勒比海盗1-4》、《误入歧途》、《光荣岁月》、《女王》、《 *** 纯情》、《火线战将》、《黑客帝国2、3》、《纳尼亚传奇1-3》、《飞行者》等片。

八一厂译制片获奖的有:

《阿甘正传》1996年获第十六届"金鸡奖"最佳外国影片译制奖。

《拯救大兵瑞恩》获1998年度"华表奖"外国影片优秀译制奖。

《U-571》获2000年度"华表奖"外国影片优秀译制奖。

《珍珠港》2002年获第八届"华表奖"优秀译制片奖。同年获第二十二届"金鸡奖" 最佳外国影片译制奖,这是中国译制片史上首次一部影片同时获得两项国内大奖。

《烈火雄心》获十一届华表奖优秀译制片奖提名。

北京电影制片厂译制片部门

从1973年开始创作译制影片,成为中国译制片制作四大厂之一,曾译制了很多东欧社会主义国家的经典影片,给中国人民留下深刻印象。

《瓦尔特保卫塞拉耶佛》、《桥》南斯拉夫 1973年、《山村女教师》、《小火车站》越南 1973年、《玛丽娅》墨西哥、《沸腾的生活》罗马尼亚 1977年、《大象音乐会》苏联 1977年等片。

2012年成立北京电影译制厂 ,是中国电影集团公司译制片制作部门。

中国电影股份有限公司译制中心

由于成立中影集团后,北京电影制片厂名存实亡,因此中影集团在2003年在北洗厂成立了译制中心,2004年译制的《亚瑟王》获得了中国电影华表奖(十一届)优秀译制片奖。

中国电影股份有限公司译制中心

2011年随着中国电影股份有限公司的成立,中国电影股份有限公司北京电影洗印分公司译制中心也挂牌成立了。

由于近水楼台先得月的关系,中影译制中心近年来得到中影公司分配的大量外国大片的译制任务。

其他

电影频道为纪念中国电影译制片65周年,于2014年12月31日晚22:00播出讲述中国电影译制之路的专题片《永恒的魅力》

C. 电影《马戏之王》值得一看吗

电影《马戏之王》值得一看,是部好电影。



好莱坞全能巨星休·杰克曼不但是《金刚狼》系列中的热血超级英雄,更是享誉全球的百老汇歌舞大师。2004年他就曾凭借《来自奥兹的男孩》拿到戏剧领域的顶级荣誉托尼奖。之后他更曾连续三年担任托尼奖颁奖晚会的主持人。《马戏之王》是休·杰克曼继2012年的《悲惨世界》之后时隔五年再度在大银幕上开嗓,更有劲歌热舞令人血脉偾张,将为观众带来前所未有的精彩表演。

提到扎克·埃夫隆观众们最熟悉的还是《歌舞青春》系列中的阳光大男孩特洛伊,当年的小鲜肉已经华丽变身,成为了演唱跳俱佳的新一代全能王。在《马戏之王》中埃夫隆饰演主角巴纳姆的搭档菲利普,不但有着狂野叛逆的一面,也有着温情动人的爱情戏。导演迈克尔·格雷西对他的表现大家赞赏:“在录音棚里他把所有人都震了。


电影《马戏之王》值得一看,这部电影有老戏骨和小鲜肉加盟,又有精彩的剧情,值得一看

D. 日系电影海报-《速9》回来了,看海报分析将登场的炫酷车型!有国产车

土味《乡村爱情》要进军国际?国际版海报倍洋气

《乡村爱情》从2006年第一部开播以来,已经拍了500多集,目前为止已经拍到了

第11部

但最近这部全中国最接地气满满土味爱情故事的电视剧,它变了!

原因是《乡村爱情》官微发布了一组

《乡村爱情》第11季的“惊人”国际版海报

,并配文:全球发行,将快乐传递到更远的地方!

看到这9张国际范十足的海报,可以说完美抓住了美英日韩泰印等各国电影海报的精髓,简直毫无违和感!

看来,这次一直带给我们纯朴快乐的象牙山村民们要真正的走向世界舞台了!

一起来瞧瞧这组倍洋气的国际版海报~

英文版

英文版海报第一张英伦范十足,黑白造型的刘能、赵四、宋晓峰、谢广坤、谢大脚,酷痞气质尽显。

不少影迷应该能看出是致敬的《猜火车》:

英文版第二张海报用赵四脸部特写,有点美恐的意思。

海报上还有亮点:

TOBEORNOTTOBE

GREEN?

扎心了...

法语版

法语版海报背景选了展现浪漫的霓虹灯光,几位男主人公则遥望着美丽的女神谢大脚。NOTRE在法语中是我们的意思,所以NOTREXIEDAJIAO就是“我们的谢大脚”。

西语版

西班牙语版本海报,看来象牙山F4要把快乐洒满全球。

印度版

印度版海报,赵四手持萝卜坐镇。

泰文版

泰国版海报中,刘能、谢广坤竟上演水中湿身肉搏戏......这扑面而来的CP感...

我只能说,海报设计师你太懂了...

日文版

日本版第一张海报满满的日系清新感,构图配色十分讲究。

海报中的“象牙の山女性グル`プ”意思就是

“象牙山女性团体”

日本版第二张海报,乍看有着《东京爱情故事》唯美爱情的既视感。

而海报的文案则深情文艺:

13年がUちました=

13年过去了

今もこの恋をAけています!=

至今仍在继续着这份恋情!

青莲ち=

青莲酱

ゃんは白云のようなものです=

就像一朵白云

私の侧について!=

一直陪伴在我身边!

_

韩文版

_

国际版海报一出,网友纷纷表示这海报绝对是百万设计师,要给设计师加鸡腿哦~

除了以上国际版海报,《乡村爱情11》开播时还有人物海报,个个都是C位。

啊~啊~

你想听首什么诗?

——宋晓峰

观众朋友们好久不见

你们还好吗?

——王大拿

我的舞步独天下

劝你不要得瑟

——赵四

谢氏下巴,医美最新款

你值得拥有

——广坤

拜我!

广坤的气我来帮你出

——七哥

没事,其实我是个导演

——大个

我没有当大哥

很久了

——狄龙

手机壳的厂商们

该给我支付宝转下账了

——刘能

虽然离了婚

也对生活充满希望

——刘一水

春风十里不如

你看我瘦了

——杜小双

拜我!

广坤的气我老公给你出

——王老七的太太

啊呀

你可闭闭嘴吧

——宋青莲

管超市只是兼职

长贵才是我的所有

——谢大脚

管超市只是兼职

喊麦才是我的强项

——王云

做女人难

但跟隔壁比起来我还行

——不容易的赵太太

做女人难

但跟隔壁比起来我还行

——刘能的太太

凑合过呗

还能离咋滴?

——不容易的谢太太

你们放心

导演说戏要拍到我60!

——谢腾飞

最后,再送给大伙儿一句剧中本山大叔的金句:

《速9》回来了,看海报分析将登场的炫酷车型!有国产车?

《速9》回来了,看海报分析将登场的炫酷车型!有国产车?

对于广大的车迷而言,速度与激情系列电影的影响力不言而喻,这个系列电影从2001年就已经开始推出第1部,中间一直拍摄了8部影片,每部片子的票房都相当乐观,因为场面足够炫酷,而且经常会出现一些让人出乎意料的飙车场面。然而在速度与激情第8部影片上映之后,主演保罗沃克发生意外去世,这也直接影响到了第9部影片的拍摄,结果导致速度与激情9的上映日期多次被拖延。

近日关于速度与激情九新影片的消息越来越多,而且这部电影已经定档在2020年5月份,这也意味着新片子已经基本制作完成,而且演员阵容也有了一些调整,失去了保罗沃克之后,这次竟然又请回了曾经在剧情当中宣布死亡的韩。近日全新的电影海报已经在北美地区亮相,作为汽车小编,下面孔明就带大家看看海报,分析一下即将登场的那些炫酷车型。

道奇战马500:这款车依然会成为新影片当中的主角座驾,这次的第9部影片并没有采用新款的道奇战马车型,而这款车还是比较复古的造型,甚至可以把它称之为老爷车了,这也是影片当中唐老大的一贯风格,虽然造型方面不够科幻,不过道奇战马这款车一直都有非常独特的辨识度,而且在北美地区拥有非常广泛的粉丝群体。这款历史悠久的车型曾经搭载7.2升排量发动机,动力输出相当强悍。

NOBLEm600:这款超级跑车出现在第2张海报当中,属于比较冷门的英伦汽车品牌,从外观设计方面看,该车型显然具备欧洲跑车的流线风格,但是车标的辨识度确实比较低,和法拉利保时捷之类的跑车相比,出现在镜头当中的话,可能很少会有观众能够认出来。但是这款车的性能也相当强悍,搭载一套4.4升排量的v8发动机,极限输出能够达到650马力,并不输给美系肌肉车。

吉普牧马人:在新电影的海报当中,这次除了高性能跑车之外,还出现了吉普牧马人的身影,这款车型可以说是美系品牌当中最经典的硬派越野车,即便在中国市场上,牧马人的市场号召力也是很强大的,在阿拉善英雄会上就能够看到数量非常庞大的牧马人车队,如今牧马人车型已经有更小排量的版本,价位也会越来越亲民。

讴歌NSX:作为本田旗下的豪华品牌,讴歌汽车的存在感并不强,但是讴歌nsx这款跑车是日系品牌当中非常罕见的超级跑车,产品定价甚至达到200万左右,定位略高于日产GTR,不过日系超级跑车的动力总成相对比较低调一些,排量只有3.5升,而且是v6气缸布局,但是这套动力总成的极限输出也能够达到500马力,而且发动机的改装潜力非常大。

丰田牛魔王:这款车型经历了多年的停产之后,如今再次闪耀登场,该车型将会成为速度与激情九当中第2款日系跑车,丰田牛魔王的产品定位就没有那么强了,并不属于顶级跑车范畴,这款车复活之后选择了和宝马公司进行合作,所以车辆内饰以及底盘总成都和宝马z4如出一辙,3.0t涡轮增压发动机可以爆发出400马力,虽然外观没有那么唬人,不过这款车的操控可能会更占优势。

以上这些车型都已经出现在海报当中,可以确定将会在影片里面陆续出现,其实除了这些车型之外,还有很多大牌摩托车以及美系肌肉车参与,因为在片场就已经看到了新款福特野马谢尔比的身影,甚至还有雪佛兰科迈罗那样的经典肌肉车。更加让人期待的是,这次影片当中很有可能会出现国产车的身影,因为范迪塞尔本人代言了雅迪,而且双方有比较深入的合作,也许片子当中会给到雅迪电动车的部分镜头。

问题来了,你最喜欢这里面的哪一款车型?欢迎在论区留言,我们一起讨论!关注孔明有惊喜,小编在手随便你!部分,严禁转载抄袭,欢迎点赞分享。

本文来源于汽车之家车家号作者,不代表汽车之家的观点立场。

如何利用ps快速复制电影海报色调

第一页:如何利用ps快速复制电影海报色调

第二页:如何利用ps快速复制电影海报色调

今天小编为大家带来的是如何利用ps快速复制电影海报色调,其实只要使用Photoshop中的“符合颜色”,不论是哪位摄影大师的色彩风格、电影海报甚至是百年名画上的色彩,都可以套用在你的影像作品上哦!以下小编就以电影海报做示范:

相信不少朋友跟小编一样,一碰到后制调色就僵在荧幕前面不知从何下手,但是在看见色彩浓郁或日系清新风格的影像作品,总是抱著欣羡的心情,期待有一天能跟这些影像风格的摄影师一样,调出色调相仿的照片。在Photoshop中的“符合颜色”功能,大部份的教学多以修正白平衡或取代颜色时使用,其实它也能让大家轻轻松松的Copy其它影像作品的特定颜色,并套用在自己的照片上哦。

Copy整张照片色调

第一个为大家示范的,是Copy整张照片的颜色,并运算出统计色调,让使用者可以套用在想使用的照片上。小编就以电影《悲惨世界》里的剧照做为本次的示范。

(上图)在Photoshop中,同时开启想选取色调的照片,跟想调整色调的照片。

(上图)将视窗切到想调整色调的照片时,从影像→调整中,找到符合颜色。

(上图)这时会跳出符合颜色的调整列,在影像统计资料的图层里,选择想撷取色调照片的档案名字。在完成选择后,照片就会套用悲惨世界剧照的整体色调,让你做预览。

(上图)这时可以再使用影像选择中的明度、色彩强度与淡化来调整想要的感觉。调整完成后,按下确定并另存新档就大功告成!

(上图)左边为原始照片,右边则是在套用悲惨世界剧照色调后的照片。

更多Adobe

Photoshop

Lightroom教程,尽在photoshop

阅读全文

与新悲惨世界电影1998海报相关的资料

热点内容
斗罗大陆第一部80电影网 浏览:918
2018年北京电影节获奖电影 浏览:256
爱的男人电影手机在线 浏览:744
彭泽天街电影院在哪里 浏览:4
2021清明上映的电影有哪些 浏览:996
优酷有部电影全集 浏览:670
莫斯科2017西瓜电影 浏览:775
龚玥菲演的电影在哪里可以看 浏览:202
中国高校农村战争电影 浏览:610
我的世界枳木电影 浏览:765
最新经典三级国语电影 浏览:487
上海电影厂牛犇简历 浏览:728
电影院的电影手机上可以看的 浏览:187
长春哪里能看凌晨的电影 浏览:435
猛鬼山坟电影手机观看 浏览:146
大圣归来高清电影种子下载迅雷下载 浏览:77
新人怎么剪辑电影 浏览:245
清军与明军大战黑山是什么电影 浏览:472
3d电影资源百度云 浏览:126
手机自慰西瓜电影 浏览:895