1. 哪个台有好看译制片
央视的译制片。
1、CCTV-6放映的译制片可以称之为经典或好片,广泛为世界各个国家观众认可,并且有值得传递给本国国民的价值观念。2、英语是中国普及率最高的外语,但也不是每个人都可以抛却翻译,完整地看完一部电影并弄清楚意思。(比如家中的老人,一些受教育程度较低的群体等)。3、声音与影像相同,都是传递电影信息、理念的载体,字幕传递的信息量、传递效率、传递效果是不能同声音相比较的。4、CCTV-6放映的译制片都是由诸如上海电影译制片厂这样的专业机构和其中的专业素质极高的配音演员精心译制而成,为广大观众所认可。
2. 哪里有卖上海电影译制片厂译制的《尼罗河上的惨案》
有Z版的VCD,好几年前偶买过,后来有DVD的9区版,有国语配音,应该就是上译的,很不错,还有阳光罪恶和东方快车。
3. 谁知道哪里可以下载到译制片(国语配音的外国电影)
在互联网上寻找国语配音的外国电影,可以尝试访问一些影视资源网站。例如,这个链接提供了一个下载翻译配音电影的平台。不过,请确保这些资源的合法性和版权问题。
一些知名的影视资源论坛和网站通常会有用户分享和上传这些电影。在这些平台上,用户可以找到各种类型的电影资源,包括经典译制片。例如,你可能会发现罗马假日、音乐之声、乱世佳人等电影的国语配音版本。
除了论坛和网站,你还可以关注一些专门分享电影资源的社交媒体账号。这些账号通常会定期发布最新的电影资源链接。记得选择那些信誉良好、用户评价高的账号。
此外,一些在线视频平台也会提供一些国语配音的外国电影。尽管这些平台上的资源可能不如BT下载那么丰富,但它们通常会定期更新,提供最新上映的电影。
值得注意的是,获取这些电影资源时,请务必遵守相关法律法规,确保下载的资源合法合规。同时,尊重原作者和制作者的劳动成果,不要侵犯他们的权益。